การแปลและความหมายของ: 発表 - hapyou

คำว่า 「発表」 (อ่านว่า hapyou) ในภาษาญี่ปุ่น ประกอบด้วยคันจิสองตัวคือ 「発」 และ 「表」 โดยคันจิ 「発」 (อ่านว่า hatsu หรือ hatsu) นำเสนอแนวคิดเกี่ยวกับการออกไป เริ่มต้น หรือการส่งออก ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับการเริ่มทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือการเปิดเผย ขณะที่คันจิ 「表」 (อ่านว่า hyou หรือ omote) หมายถึงสิ่งที่อยู่ในสายตา ที่ผิวเผิน สิ่งที่ถูกแสดงออกหรือแสดงออก ดังนั้น การรวมกันของคันจิสองตัวนี้นำไปสู่แนวคิดในการนำเสนอหรือประกาศสิ่งใดสิ่งหนึ่งต่อสาธารณะ

「発表」 มักแปลว่า การนำเสนอ การประกาศ หรือ การเผยแพร่ ในบริบททางธุรกิจหรือวิชาการ มักใช้เพื่ออ้างถึงการนำเสนอต่อหน้าชุมชน ซึ่งมีคนแบ่งปันข้อมูล ผลการศึกษา หรือแนวคิดกับกลุ่มคน โดยคำนี้ยังใช้กับการประกาศสาธารณะ เช่น การประกาศโดยบริษัทหรือหน่วยงานรัฐบาล เมื่อมีการเผยแพร่ข้อมูลใหม่หรือการตัดสินใจที่สำคัญ

ประวัติศาสตร์การใช้「発表」ได้ขยายตัวในญี่ปุ่นในช่วงยุคเมจิ เมื่อมีอิทธิพลจากตะวันตกเข้ามาอย่างแข็งแกร่งในประเทศ และการสื่อสารทางการกลายเป็นสิ่งที่มีระเบียบมากขึ้นในสถาบันการศึกษาและบริษัทต่าง ๆ ด้วยการนำเอาวิธีการทางธุรกิจและการศึกษาแบบตะวันตกมาใช้ ความต้องการสำหรับการนำเสนอในรูปแบบทางการจึงเพิ่มขึ้น ทำให้「発表」กลายเป็นแนวปฏิบัติที่สำคัญในสภาพแวดล้อมทางวิชาชีพและวิชาการ

ในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น มีตัวแปรและวลีอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับ 「発表」 เช่น 「発表者」 (happyou-sha) หมายถึง บุคคลที่ทำการนำเสนอหรือนักพูด อีกคำที่เกี่ยวข้องคือ 「発表会」 (happyou-kai) ซึ่งหมายถึง การประชุมหรืองานนำเสนอ โดยทั่วไปจะพบในบริบทการศึกษาที่โรงเรียนและมหาวิทยาลัย ซึ่งนักเรียนและอาจารย์จะแบ่งปันค้นพบหรือผลงานของตน

การใช้และความสำคัญของ「発表」ในชีวิตประจำวัน

  • ในโรงเรียนและมหาวิทยาลัย, 「発表」 เป็นทักษะที่มีคุณค่า, เตรียมนักเรียนให้สามารถสื่อสารความคิดของตนได้อย่างชัดเจน.
  • ในสภาพแวดล้อมขององค์กร การรับประกันว่าข้อมูลที่สำคัญถูกส่งต่ออย่างมีประสิทธิภาพและเป็นมืออาชีพนั้นเป็นเรื่องสำคัญมาก
  • การปฏิบัติของ 「発表」 สะท้อนถึงความสำคัญทางวัฒนธรรมของการสื่อสารที่ชัดเจนและมีโครงสร้างในญี่ปุ่น ซึ่งสอดคล้องกับคุณค่าที่ให้ความสำคัญกับความสามัคคีและความเข้าใจซึ่งกันและกัน。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 公表 (Kōhyō) - ประกาศสาธารณะ การเปิดเผยข้อมูลอย่างเป็นทางการ।
  • 披露 (Hirō) - การเปิดเผยหรือการนำเสนอข้อมูลหรือผลลัพธ์ ซึ่งมักอยู่ในบริบทที่เป็นทางการ。
  • 発信 (Hasshin) - การถ่ายทอดหรือส่งข้อมูลซึ่งมักเกิดขึ้นในบริบทของการสื่อสาร
  • アナウンス (Anaunsu) - ประกาศโดยทั่วไปในบริบทของการสื่อสารด้วยปากหรือเขียนที่แจ้งให้ประชาชนทราบ
  • プレゼンテーション (Purezentēshon) - การนำเสนอซึ่งโดยทั่วไปจะเน้นการมองเห็น ใช้เพื่อแจ้งหรือชักชวนผู้ชม

คำที่เกี่ยวข้อง

arashi

tempestade

報ずる

houzuru

แจ้ง; รายงาน

hitoe

ชั้น; เดี่ยว

発売

hatsubai

oferta

発病

hatsubyou

การโจมตี (โรค)

発見

hakken

descoberta

載る

noru

ปรากฏ (พิมพ์); ที่จะบันทึก

出す

dasu

ลบ; ส่ง

ただ今

tadaima

ฉันอยู่นี่; ฉันอยู่บ้าน!; ในขณะนี้; โดยทันที; ตอนนี้; ตอนนี้; ตอนนี้

声明

seimei

declaração;afirmação;proclamação

発表

Romaji: hapyou
Kana: はっぴょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ประกาศ; สิ่งพิมพ์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: announcement;publication

คำจำกัดความ: เพื่อส่งเสียงข่าวหรือความคิดออกไปตามระยะทางที่มากขึ้น

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (発表) hapyou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (発表) hapyou:

ประโยคตัวอย่าง - (発表) hapyou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

คำแถลงนี้ได้รับการเผยแพร่เพื่อสื่อความจริง

ข้อความนี้ประกาศเพื่อสื่อความจริง

  • この声明 - คำพูดนี้
  • は - มันเป็นคำเรขาคณิตที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 真実 - ความจริง
  • を - คำกริยาชี้วัตถุถูกหรือสิ่งที่เป็นบุเรง.
  • 伝える - ถ่ายทอด
  • ために - ถึง
  • 発表されました - ถูกประกาศ
今日の会議で私は発表をする予定です。

Kyou no kaigi de watashi wa happyou wo suru yotei desu

ฉันตั้งใจจะนำเสนอในการประชุมวันนี้

  • 今日の会議で - การประชุมวันนี้
  • 私は - ฉัน
  • 発表をする - ทำการนำเสนอ
  • 予定です - Planejado
私たちは婚約を発表しました。

Watashitachi wa kon'yaku o happyō shimashita

เราประกาศหมั้นของเรา

เราประกาศหมั้น

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 婚約 - noivado
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 発表 - anunciar
  • しました - คำกริยา "fazer" ผันในอดีต

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

発表