การแปลและความหมายของ: 疑惑 - giwaku

A palavra japonesa 疑惑[ぎわく] carrega um significado profundo e é frequentemente usada em contextos que envolvem dúvida, suspeita ou incerteza. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu uso correto e nuances culturais pode ser essencial. Neste artigo, vamos explorar o significado de 疑惑, sua origem, como ela é percebida no Japão e dicas práticas para memorizá-la. Além disso, veremos exemplos de situações em que essa palavra aparece no cotidiano e na mídia japonesa.

Significado e uso de 疑惑

疑惑[ぎわく] é um substantivo que significa "dúvida", "suspeita" ou "incerteza". Ela é frequentemente usada em contextos onde há desconfiança em relação a algo ou alguém. Por exemplo, pode ser aplicada em situações políticas, investigações ou até mesmo em relações pessoais quando há falta de clareza sobre as intenções de outra pessoa.

No Japão, essa palavra tem um peso considerável, especialmente em discussões públicas. Quando a mídia ou autoridades mencionam 疑惑, geralmente estão se referindo a alegações ou escândalos que ainda não foram totalmente esclarecidos. Por isso, seu uso costuma vir acompanhado de um tom mais sério e formal.

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

A palavra 疑惑 é composta por dois kanjis: 疑 (dúvida, suspeita) e 惑 (confusão, perplexidade). Juntos, eles reforçam a ideia de incerteza e desconfiança. O primeiro kanji, 疑, aparece em outras palavras relacionadas a dúvidas, como 疑問[ぎもん] (pergunta, questão) e 疑う[うたがう] (duvidar). Já 惑 é menos comum, mas aparece em termos como 迷惑[めいわく] (aborrecimento, incômodo).

Uma maneira eficaz de memorizar 疑惑 é associar os kanjis a situações em que a dúvida e a confusão estão presentes. Por exemplo, pense em um cenário onde alguém está desconfiado de uma informação não confirmada – essa é a essência da palavra.

การใช้วัฒนธรรมและความถี่

No Japão, 疑惑 é uma palavra que aparece com frequência em notícias e debates públicos. Ela é especialmente relevante em contextos onde há escândalos corporativos, políticos ou até mesmo em dramas televisivos que envolvem mistério e suspense. Sua presença na mídia reforça a importância de entender seu significado para quem consome conteúdo japonês.

Além disso, 疑惑 não é uma palavra usada casualmente em conversas do dia a dia. Seu tom é mais formal e sério, sendo mais comum em discussões escritas ou em situações que exigem um vocabulário mais preciso. Por isso, é importante saber quando e como usá-la para não soar inadequado.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 疑い (Utagai) - Suspeita; desconfiança; um sentimento de dúvida em relação à verdade de algo.
  • 不信 (Fushin) - Desconfiança; falta de fé ou crença em alguém ou algo.
  • 疑念 (Ginen) - Incerteza; uma dúvida persistente que pode afetar a confiança.
  • 疑問 (Gimon) - Dúvida ou questionamento sobre a veracidade; um questionamento reflexivo.
  • 疑惑感 (Giwaku-kan) - Sensação de dúvida; um sentimento abrangente de incerteza ou perplexidade.
  • 疑惑視 (Giwaku-shi) - Visão ou percepção de dúvida; uma abordagem crítica ou cética em relação a algo.

คำที่เกี่ยวข้อง

疑問

gimon

คำถาม; ปัญหา; สงสัย; เดา

疑う

utagau

สงสัย; สงสัย; มีความสงสัย สงสัย

疑惑

Romaji: giwaku
Kana: ぎわく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: dúvida; dúvidas; desconfiança; suspeita

ความหมายในภาษาอังกฤษ: doubt;misgivings;distrust;suspicion

คำจำกัดความ: ter dúvidas ou dúvidas.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (疑惑) giwaku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (疑惑) giwaku:

ประโยคตัวอย่าง - (疑惑) giwaku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

善し悪し

yoshiashi

ดีหรอไม่ดี; ข้อดีหรือข้อเสีย; คุณภาพ; ความเหมาะสม

oka

เนินเขา; ความสูง; เนินเขา; พื้นที่สูง

お襁褓

omutsu

fralda

利根

rikon

inteligência

受け持ち

ukemochi

คอลเลกชัน (ของบางสิ่ง); เรื่องภายใต้ความรับผิดชอบของใครบางคน

疑惑