การแปลและความหมายของ: 異議 - igi
หากคุณเคยดูละครกฎหมายญี่ปุ่นหรือเล่น Phoenix Wright: Ace Attorney คุณจะต้องเคยได้ยินใครบางคนตะโกนว่า 異議あり! (igi ari!) แน่นอน คำนี้มีความหมายว่า "ขอคัดค้าน!" โดยมีน้ำหนักทางวัฒนธรรมและภาษาอย่างน่าสนใจ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมายของคำ 異議 (いぎ) อย่างลึกซึ้ง ตั้งแต่ต้นกำเนิดและการใช้ในชีวิตประจำวันไปจนถึงเคล็ดลับในการจดจำคันจิ ที่นี่ที่ Suki Nihongo คุณยังสามารถหาประโยคสำเร็จรูปเพื่อเพิ่มเข้าไปใน Anki และปรับปรุงการศึกษาของคุณได้ด้วย หลายคนค้นหาใน Google ไม่เพียงแต่ความหมายของ 異議 แต่ยังรวมถึงวิธีการใช้ในบริบทจริง — ไม่ว่าจะเป็นในการอภิปรายอย่างเป็นทางการหรือล้อเล่นระหว่างเพื่อนๆ จะสามารถใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันโดยไม่ให้ดูเข้มข้นเกินไปได้หรือไม่? และภาพพจน์ของมันบอกอะไรเกี่ยวกับแนวคิดของความขัดแย้งในญี่ปุ่น? มาค้นหาทั้งหมดนี้ไปด้วยกันเถอะ คันจิ 異 (い) เพียงตัวเดียว ก็มีความหมายถึง "ความแตกต่าง" หรือ "ไม่ปกติ" — เช่นใน 異文化 (ibunka, วัฒนธรรมที่แตกต่าง) ส่วน 議 (ぎ) เชื่อมโยงกับการอภิปรายและการพิจารณา ซึ่งปรากฏในคำว่า 会議 (kaigi, การประชุม) เมื่อตัวอักษรเหล่านี้รวมกัน จะ形成แนวคิดเรื่อง "ความคิดเห็นที่แตกต่าง" ซึ่งเป็นสิ่งที่ขัดขวางกระแสปกติของการอภิปราย อย่างที่น่าสนใจ คันจิแรกแสดงถึงผู้ชาย (大) แบกรับสิ่งของไว้บนหลัง (共) สัญลักษณ์ของภาระที่ไม่ธรรมดา ส่วนคันจิที่สองมีรากศัพท์ของคำ(言) ควบคู่กับองค์ประกอบของ "การตัด" (義) เกือบจะเหมือนกับการ "ตัดการพูดของผู้อื่น" ไม่แปลกใจเลยที่คำนี้ปรากฏบ่อยในศาล — มันแทบจะตะโกนว่า "หยุดทุกอย่าง ฉันไม่เห็นด้วย!" แม้ว่า 異議 จะฟังดูเป็นทางการ แต่ว่าชาวญี่ปุ่นใช้ในสถานการณ์ประจำวันบ่อยครั้ง — โดยเฉพาะในที่ทำงาน ในระหว่างการประชุม มักจะได้ยิน それには異議があります (sore ni wa igi ga arimasu) เพื่อต่อรองข้อเฉพาะเจาะจง แต่ขอให้ระวัง: ในการสนทนาสบาย ๆ คำว่า 違うよ (chigau yo) จะฟังดูธรรมชาติมากกว่าประโยคที่ดราม่า "igi ari!" ในวัฒนธรรมป๊อป คำนี้ได้รับความนิยมผ่านตัวละคร Phoenix Wright ซึ่งฉากในศาลของเขาได้กลายเป็นไวรัล จนวันนี้ ในหมู่คนหนุ่มสาว คุณอาจได้ยินคำว่า 異議あり! ในแบบเล่นๆ ระหว่างการอภิปรายที่ไม่มีสาระ — มาพร้อมกับท่าทางที่เป็นสัญลักษณ์นั้นที่ชี้นิ้วขึ้นไป นี่เป็นหลักฐานว่าแม้แต่คำศัพท์ทางกฎหมายก็สามารถมีชีวิตชีวาในญี่ปุ่นได้。 เพื่อที่จะจำคันจิ ลองเชื่อมโยง 異 กับภาพของคนที่มีความเห็นที่แตกต่าง (การ "แบกภาระที่ไม่ปกติ") ขณะที่ 議 สามารถจำได้ว่าเป็น "คำที่ตัดความเห็นพ้อง" เพื่อนคนหนึ่งของฉันจำได้ด้วยประโยค: "Igi เป็น 'I disagree!' ญี่ปุ่น" — เสียงคล้ายกับตอนเริ่มประโยคในภาษาอังกฤษ และการเชื่อมโยงก็ลงตัวมาก คุณรู้ไหมว่ามี 異議申し立て (igi mōshitate) ซึ่งหมายถึง "การยื่นคำคัดค้านอย่างเป็นทางการ"? คำนี้มักปรากฏในเอกสารทางกฎหมายและเอกสารราชการต่างๆ และถ้าคุณต้องการทำให้คนประทับใจให้จดไว้: ในศาลจริงของญี่ปุ่น ทนายความใช้ 異議あり ด้วยความน้อยกว่าในทีวี — แต่ผลกระทบของคำนั้นก็ยังคงทรงพลังเช่นเคย.เอทิโมโลยีและคันจิ: อะไรคือการเปิดเผยของอิเดียกรัม
การใช้ในชีวิตประจำวัน: จากศาลถึงมีม
เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 異論 (Iron) - ความคิดเห็นที่แตกต่าง
- 反対意見 (Hantai iken) - ความเห็นที่ตรงกันข้าม
- 抗議 (Kōgi) - การประท้วง, การแสดงออกถึงความไม่พอใจ
- 異存 (Izon) - ความคิดเห็นที่แตกต่าง มุมมองที่แตกต่าง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (異議) igi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (異議) igi:
ประโยคตัวอย่าง - (異議) igi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Igi arimasu ka?
คุณมีข้อคิดเห็นอะไรไหม?
มีข้อโต้แย้งหรือไม่?
- 異議 - "objeção" em tailandês é "การท้าทาย"
- あります - เป็นกริยา "มี" หรือ "มีอยู่" ในปัจจุบันยืนยัน
- か - มันเป็นคำถามในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงคำถาม
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม