การแปลและความหมายของ: 異動 - idou
หากคุณเคยทำงานหรือเรียนที่บริษัทญี่ปุ่น คุณอาจเคยได้ยินคำว่า 異動 (いどう) ถูกใช้ในการประชุมหรื่ออีเมลของบริษัท คำนี้หมายถึง "การเปลี่ยนแปลง" หรือ "การโอนย้าย" ซึ่งมีความหมายสำคัญในชีวิตการทำงานของญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่รากศัพท์ของคันจิจนถึงวิธีการที่คำนี้ถูกใช้ในชีวิตประจำวัน รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและความสนใจทางวัฒนธรรม ที่นี่ที่ Suki Nihongo คุณยังจะพบตัวอย่างประโยคที่พร้อมใช้งานเพื่อใส่ใน Anki และเพิ่มพูนการศึกษา!
หลายคนค้นหาใน Google ไม่เพียงแต่ความหมายของ 異動 เท่านั้น แต่ยังรวมถึงความแตกต่างจากคำที่มีความหมายคล้ายคลึงกันและใช้ในบริบทใดบ้าง มีเสียงที่เป็นทางการหรือลำลองมากกว่านี้หรือไม่? ชาวญี่ปุ่นมีปฏิกิริยาอย่างไรเมื่อได้รับข่าวเกี่ยวกับ いどう? มาค้นหาความลับเหล่านี้ไปด้วยกัน โดยแสดงให้เห็นว่าพิกโตแกรมเผยให้เห็นความละเอียดอ่อนที่น่าสนใจเกี่ยวกับการใช้จริงของมันอย่างไรบ้าง.
เอทิโมโลจีและอักษรคันจิ: 異動 จริง ๆ แล้วซ่อนอะไรไว้?
อักษรคันจิ 異 (い) เพียงตัวเดียว แสดงถึงความแตกต่างหรือสิ่งที่ไม่ธรรมดา — นึกถึงคำอย่าง 異常 (いじょう) (ความผิดปกติ) หรือ 異文化 (いぶんか) (วัฒนธรรมที่แตกต่าง) ส่วน 動 (どう) เชื่อมโยงกับการเคลื่อนไหว เช่น ใน 動作 (どうさ) (การกระทำ) หรือ 自動 (じどう) (อัตโนมัติ) เมื่อนำทั้งสองเข้าด้วยกัน คุณจะได้ "การเปลี่ยนแปลงที่แตกต่างจากปกติ" ไม่แปลกใจเลยที่บริษัทต่าง ๆ ใช้คำนี้สำหรับการโอนย้ายแผนกหรือการย้ายที่ไม่คาดคิด.
เป็นเรื่องที่น่าสนใจว่าแม้ 異動 จะสามารถใช้ในบริบทส่วนบุคคล — เช่น การเปลี่ยนที่อยู่ — แต่ส่วนใหญ่จะถูกเชื่อมโยงกับสภาพแวดล้อมในองค์กร หากคุณเห็นคำนี้ในประกาศของบริษัท เตรียมตัวให้พร้อม: มันอาจหมายถึงตั้งแต่การเลื่อนตำแหน่งจนถึงการโอนย้ายไปยังสาขาอื่น ตัวคันจิ 異 ซึ่งมี 11 เส้นแทบจะดูเหมือนการเตือน: "บางอย่างที่แตกต่างกำลังจะเกิดขึ้น".
การใช้ในชีวิตประจำวัน: เมื่อไหร่และอย่างไรชาวญี่ปุ่นพูดว่า いどう?
แตกต่างจากภาษาอังกฤษที่คำว่า "transfer" อาจจะเป็นการพูดคุยกันทั่วไป 異動 มีน้ำหนักเกือบทางการในญี่ปุ่น ประโยคเช่น 「来月から営業部に異動します」 ("ตั้งแต่เดือนหน้า ฉันจะถูกโอนไปยังแผนกขาย") เป็นเรื่องปกติในประกาศทางการ เพื่อนของฉันในโตเกียวเคยพูดเล่นว่า การได้ยินคำนี้ในบริษัทเหมือนการได้รับบัตรบอกว่า "ชีวิตของคุณจะเปลี่ยนไป" โดยไม่มีคำอธิบายเพิ่มเติมมากนัก.
นอกเวลางาน คำนี้จะเกิดขึ้นน้อยลง แต่ยังคงปรากฏในบริบททางการอยู่ ตัวอย่างเช่น การย้ายเมืองเนื่องจากการดำเนินการของรัฐบาลอาจเรียกว่า 転勤異動 (てんきんいどう) และต้องระวัง: ถ้าชาวญี่ปุ่นพูดว่า 「家族に異動がある」 มันไม่ได้หมายความว่ามีคนในครอบครัวย้ายบ้าน — เกือบแน่นอนว่าพวกเขากำลังพูดถึงการโอนย้ายงาน นี่คือประเภทของนิวแอคชั่นที่ต้องใช้ชีวิตในญี่ปุ่นเพื่อให้เข้าใจ.
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงทางวัฒนธรรม
เพื่อที่จะจดจำคันจิ เทคนิคหนึ่งที่ได้ผลคือการเชื่อมโยง 異 กับ "หน้ากากที่แตกต่าง" (ส่วนบนของเราดูเหมือนใบหน้าที่มีลักษณะเฉพาะ) และ 動 กับ "ขาที่กำลังเคลื่อนไหว" (เร็ดทั้ง 力 ดูเหมือนคนที่กำลังวิ่ง) และในทางปฏิบัติ เคล็ดลับที่มีค่าคือการจดจำประโยค 「異動は3月が多い」 ("การเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นบ่อยในเดือนมีนาคม") เพราะหลายบริษัทญี่ปุ่นจะย้ายพนักงานในช่วงต้นปีงบประมาณ.
วัฒนธรรมแล้ว 異動 สะท้อนถึงความเคลื่อนไหวที่เป็นเอกลักษณ์ของตลาดแรงงานในญี่ปุ่น แตกต่างจากบราซิล ซึ่งการย้ายเมืองเพื่องานนั้นไม่ค่อยมีมากนัก ในญี่ปุ่นมันแทบจะเป็นพิธีกรรมของการเติบโต มี 歓迎会 (かんげいかい) (งานเลี้ยงต้อนรับ) สำหรับเพื่อนร่วมงานใหม่ที่ถูกโอนย้ายด้วย และถ้าคุณต้องการสร้างความประทับใจ ให้พูดว่า 「異動おめでとうございます!」 แสดงความยินดีเกี่ยวกับการโอนย้าย — ถึงแม้ว่าคนๆ นั้นอาจจะไม่ได้มีความสุขมากนักก็ตาม。.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 変更 (Henkou) - การเปลี่ยนแปลงหรือแก้ไขสิ่งที่มีอยู่
- 移動 (Idou) - การเคลื่อนย้ายหรือการเคลื่อนย้ายจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง
- 変化 (Henka) - การเปลี่ยนแปลงที่สามารถค่อยเป็นค่อยไปและมั่นคง
- 変遷 (Hensen) - การเปลี่ยนแปลงหรือการเปลี่ยนแปลงในรูปแบบที่แสดงถึงการพัฒนาตามกาลเวลา
- 変動 (Hendou) - การแปรผันหรือการเปลี่ยนแปลงบ่อยครั้ง โดยทั่วไปในบริบทต่างๆ เช่น การเงิน
- 変革 (Henkaku) - การเปลี่ยนแปลงที่สำคัญและมักรุนแรง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (異動) idou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (異動) idou:
ประโยคตัวอย่าง - (異動) idou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Idou ga arimashita
มีการเปลี่ยนแปลง
มีการถ่ายโอน
- 異動 - หมายถึง "การเปลี่ยน" หรือ "การถ่ายโอน" ในภาษาญี่ปุ่น.
- が - ส่วนของคำ ใช้ในภาษาญี่ปุ่น แสดงถึงเป็นประธานของประโยค
- ありました - คำกริยา "aru" ในช่องที่ผ่านมาหมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่" ในภาษาญี่ปุ่น.
- .