การแปลและความหมายของ: 留守番 - rusuban

A palavra 「留守番」 (rusuban) é frequentemente usada para descrever a ação de cuidar ou vigiar uma casa na ausência dos seus habitantes. A etimologia desta palavra é bastante simples, incorporando os kanji 「留」 (ru) que significa "ficar" ou "manter", 「守」 (su) que significa "protegê-la" e 「番」 (ban) que se refere a "turno" ou "vigilância". Juntos, formam o conceito de "guardar a casa" ou "ficar de vigilância", ressaltando a função de supervisão em momentos de ausência.

Historicamente, a ideia de 「留守」 (rusu), que se refere diretamente à ausência dos ocupantes de um lugar, estava inicialmente ligada à pessoa responsável por cumprir a tarefa de vigiar e proteger uma propriedade. Mais tarde, a adição do kanji 「番」 (ban) aprofundou o sentido de turno ou vigília, tornando-se 「留守番」, que então passou a envolver não apenas o conceito de ausência, mas também de proteção ativa e vigilância.

Na prática moderna, 「留守番」 (rusuban) é amplamente usado no contexto doméstico. É uma palavra que pode se referir tanto a uma pessoa encarregada de cuidar de uma casa como a sistemas tecnológicos, como máquinas ou serviços automáticos de resposta telefônica, conhecidos como 「留守番電話」 (rusuban denwa). Este último aspecto reflete a evolução da palavra para incluir tecnologias contemporâneas. Além disso, o termo pode englobar serviços para proteger e cuidar não apenas de propriedades físicas, mas também de responsabilidades enquanto se está fora, como é o caso de babysitters ou pet sitters, que no Japão podem ser referidos usando a mesma base conceitual.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 家にいること (Ie ni iru koto) - Estar em casa; a ação de permanecer em casa.
  • お留守番 (Orusuban) - Ficar em casa para vigiar ou cuidar de algo; geralmente refere-se a uma pessoa que fica em casa enquanto os outros saem.
  • 監視 (Kanshi) - Monitoramento ou vigilância, em geral, com foco em segurança.
  • 見張り (Mihari) - Observação ou vigilância, muitas vezes implica estar de olho em algo específico.
  • 警備 (Keibi) - Segurança, o ato de proteger ou garantir a segurança de um local.
  • 守備 (Shubi) - Defesa, usado em contextos de proteger ou defender algo, especialmente em esportes.
  • 監視する (Kanshi suru) - Realizar monitoramento ou vigilância.
  • 見張る (Miharu) - Fazer vigilância, observar com atenção.
  • 守る (Mamoru) - Proteger ou guardar algo com cuidado.
  • 警備する (Keibi suru) - Realizar atividades de segurança ou vigilância.
```

คำที่เกี่ยวข้อง

不在

fuzai

ausência

留守番

Romaji: rusuban
Kana: るすばん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ดูแลการดูแล; ผู้ดูแล; การสังเกตในประเทศ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: care-taking;caretaker;house-watching

คำจำกัดความ: Permanecer em casa, armazém, etc. quando esta estiver vazia.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (留守番) rusuban

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (留守番) rusuban:

ประโยคตัวอย่าง - (留守番) rusuban

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

留守番