การแปลและความหมายของ: 留まる - todomaru

Etimologia de 「留まる」

คำว่า 「留まる」อ่านว่า "todomaru" ประกอบด้วยคันจิ 「留」ที่มีความหมายว่า "หยุด", "อยู่" หรือ "จับไว้" และส่วนกริยา 「まる」ซึ่งเป็นรูปแบบของกริยาชี้บอก คันจิ 「留」ถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับแนวคิดในการเก็บรักษาหรือยึดบางสิ่งไว้ในที่เดียว และต้นกำเนิดของมันสามารถย้อนกลับไปได้ถึงรากศัพท์ที่แสดงถึงแนวคิดของตาข่ายหรือวัตถุที่ถูกล้อมรอบ ซึ่งถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อวัตถุประสงค์ด้านความมั่นคงหรือความคงที่

การกำหนดและการใช้งาน

คำว่า 「留まる」 หมายถึง การคงอยู่ในสถานที่หรือสภาพใดสถานที่หนึ่งโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลง คำนี้มักใช้ในการอธิบายวัตถุ บุคคล หรือแม้แต่สถานการณ์ที่ไม่เคลื่อนที่หรือที่ยังคงมั่นคงในสถานที่เฉพาะ เป็นคำที่สามารถใช้ได้ทั้งในแง่กายภาพ เช่น เมื่อเราพูดถึงบุคคลที่อยู่ในเมือง และในแง่เปรียบเทียบ เช่น ความคิดที่ยังคงอยู่ในจิตใจ

  • การใช้งานในแง่กายภาพ: อยู่ในสถานที่ เช่น "อยู่ที่บ้าน"
  • การใช้ในเชิงเปรียบเทียบ: ความคิดที่ยังคงอยู่ในใจ
  • บริบททางอารมณ์: ความรู้สึกที่ไม่หายไป

ต้นกำเนิดและบริบททางประวัติศาสตร์

ประวัติศาสตร์, แนวคิดของ "todomaru" มีความเชื่อมโยงกับความมั่นคงในช่วงเวลาที่มีการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในญี่ปุ่น ในช่วงเวลาที่เกิดความไม่แน่นอนทางการเมืองและสังคม ความสามารถของคนในการ "อยู่" หรือ "คงอยู่" ในตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่งสามารถมองว่าเป็นคุณธรรม แนวคิดนี้ได้พัฒนาขึ้น แต่ยังคงเป็นแนวคิดที่สำคัญในสังคมญี่ปุ่นในปัจจุบัน ซึ่งให้คุณค่ากับความมั่นคงทั้งในด้านส่วนบุคคลและอาชีพสูงมาก ด้วยกระแสโลกาภิวัตน์ คำนั้นได้กลายเป็นที่นิยมในการแสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการไม่เคลื่อนไหวในโลกที่เปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา

นอกจากนี้ คำนี้มีความหลากหลายที่ใช้กันทั่วไปในภาษาญี่ปุ่น เช่น 「止まる」 (tomaru) ซึ่งแม้จะมีความหมายคล้ายกัน แต่โดยทั่วไปแล้วจะมีความหมายเพียงการหยุดการเคลื่อนไหวโดยไม่มีความหมายของความถาวร ในขณะที่ 「留める」 (tomeru) จะหมายถึงการเก็บรักษาสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างตั้งใจ ซึ่งเกี่ยวข้องโดยตรงกับการกระทำที่เรียกว่า "todomaru" ความแตกต่างเหล่านี้ทำให้ 「留まる」 เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้งและประยุกต์ใช้ได้ในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 止まる (Tomaru) - Parar
  • 留まる (Tomaru) - อยู่กับที่ (เน้นมากกว่าในการอยู่เฉยๆ)
  • 留める (Tomeru) - จับ, ยึด
  • 静まる (Shizumaru) - สงบตัวเอง, นิ่งเงียบ
  • 静止する (Seishi suru) - อยู่เฉย ๆ หยุดนิ่งอย่างสมบูรณ์
  • 鎮まる (Shizumaru) - หยุดความวุ่นวาย, ทำให้สงบ
  • 鎮める (Shizumeru) - ทำให้สงบ, ทำให้เรียบร้อย
  • 滞る (Tadakaru) - หยุดชะงัก, ชะลอการดำเนินการ
  • 残る (Nokoru) - ลดลง, เหลืออยู่, คงเหลือ
  • 残留する (Zanryū suru) - คงอยู่, อยู่เป็นเศษซาก
  • 残存する (Zanzon suru) - อยู่ต่อไป, รอดชีวิต
  • 残り続ける (Nokori tsuzukeru) - ตอบสนองต่อความลำบาก, ยังคงอยู่
  • 踏み止まる (Fumidomaru) - หยุดอย่างเด็ดเดี่ยว ยืนหยัดมั่นคง
  • 落ち着く (Ochitsuku) - ทำให้สงบ, เสถียร

คำที่เกี่ยวข้อง

目立つ

medatsu

เห็นได้ชัด; เด่น

立ち止まる

tachidomaru

หยุด; ขัดจังหวะ; หยุดนิ่ง

座る

suwaru

นั่ง

人目

jinmoku

เหลือบ; รูปลักษณ์สาธารณะ

以内

inai

ข้างใน; ภายใน; น้อยกว่า

留まる

Romaji: todomaru
Kana: とどまる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: 1. จะได้รับการแก้ไข; 2. เพื่อเติมเต็ม; อยู่ (ในที่เดียว)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 1. to be fixed; 2. to abide;to stay (in the one place)

คำจำกัดความ: อยู่ในที่เดียวแล้ว

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (留まる) todomaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (留まる) todomaru:

ประโยคตัวอย่าง - (留まる) todomaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

留まることはできない。

Tomaru koto wa dekinai

ฉันหยุดนิ่งไม่ได้

ฉันไม่สามารถอยู่ได้

  • 留まる - คำกริยาที่หมายถึง "อยู่"
  • こと - สิ่งของ
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • できない - ไม่สามารถ (não ser capaz de)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

留まる