การแปลและความหมายของ: 申告 - shinkoku

คำภาษาญี่ปุ่น 申告 [しんこく] เป็นคำที่ปรากฏบ่อยในบริบททางการ โดยเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับเอกสาร, ภาษี และการประกาศอย่างเป็นทางการ ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือละเอียดในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การทำความเข้าใจความหมาย การใช้ และนัยสำคัญของมันอาจเป็นประโยชน์มาก ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดไปจนถึงสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่คำนั้นถูกใช้ รวมถึงเคล็ดลับในการจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ。

ในขณะที่นักเรียนหลายคนมักเชื่อมโยง 申告 กับการบริหารราชการ แต่ความหมายของมันมีมากกว่านั้น ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะพบไม่เพียงแต่การแปล แต่ยังมีตัวอย่างที่แสดงให้เห็นว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้อย่างไรในชีวิตประจำวัน มาไขข้อสงสัยเกี่ยวกับส่วนประกอบ การใช้งานทางวัฒนธรรม และแม้กระทั่งว่า它在官方材料和媒体中的出现。

ความหมายและการใช้ 申告

申告 [しんこく] หมายถึง "การกล่าวรายงาน" หรือ "การแจ้งอย่างเป็นทางการ" ซึ่งมักใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการการสื่อสารอย่างเป็นทางการกับหน่วยงานหรือสถาบัน ตัวอย่างที่คลาสสิกคือ 税務申告 (zeimu shinkoku) ซึ่งหมายถึงการยื่นภาษี รัฐบาลและบริษัทต่างๆ มักขอให้พลเมืองหรือพนักงานทำการบันทึกประเภทนี้เพื่อรักษาความสอดคล้องกับกฎหมาย

นอกจากบริบททางการเงิน คำนี้ยังปรากฏในสถานการณ์อื่น ๆ เช่น 出入国申告 (shutsunyūkoku shinkoku) ซึ่งเป็นการแจ้งให้ทราบเมื่อเข้าออกประเทศญี่ปุ่น แม้ว่าจะพบได้บ่อยในสภาพแวดล้อมที่เป็นระเบียบ แต่การเข้าใจคำนี้มีความสำคัญสำหรับผู้ที่อาศัยอยู่หรือวางแผนจะอาศัยอยู่ในประเทศ เพราะการมองข้ามการ申告 ที่จำเป็นอาจนำไปสู่โทษปรับได้

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

คำที่มาจากอักษรจีน 申告 ประกอบด้วยอักษรสองตัว: 申 (shin) ซึ่งมีความหมายว่า "พูด" หรือ "แสดงออก" และ 告 (koku) ซึ่งหมายถึง "ประกาศ" หรือ "แจ้งให้ทราบ" เมื่อรวมกันแล้วมันแสดงถึงแนวคิดของการสื่อสารอย่างเป็นทางการ ซึ่งเน้นความเป็นทางการของคำนี้ การสร้างขึ้นมาไม่ใช่เรื่องบังเอิญ—มันสะท้อนถึงความสำคัญที่วัฒนธรรมญี่ปุ่นมอบให้กับความชัดเจนและความรับผิดชอบในการแสดงออกสาธารณะ。

ควรเน้นว่า 申 ก็ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 申し込み (moushikomi) ซึ่งหมายถึง "การลงทะเบียน" หรือ "ใบสมัคร" ส่วน 告 พบในคำว่า 警告 (keikoku) ที่หมายถึง "คำเตือน" หรือ "การเตือนภัย" การเข้าใจรากศัพท์เหล่านี้ช่วยในการจดจำไม่เพียงแต่ 申告 แต่ยังรวมถึงคำอื่นๆ ที่มีอักษรจีนตัวเดียวกันด้วย

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 申告 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง ตัวอย่างเช่น คิดถึงการกรอกแบบฟอร์มภาษีหรือการประกาศสิ่งของที่ศุลกากร การสร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยคเช่น "毎年、税金の申告をします" (ทุกปี ฉันทำการยื่นภาษี) สามารถช่วยให้จดจำคำศัพท์นี้ในบริบทที่ถูกต้องได้

อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจต่อข่าวหรือเอกสารทางการญี่ปุ่น ซึ่งคำว่า 申告 ปรากฏบ่อย ในเว็บไซต์ของรัฐบาลและเอกสารสำหรับชาวต่างชาติในญี่ปุ่นมักจะใช้คำนี้ โดยให้ตัวอย่างการใช้งานจริง เมื่อคุณคุ้นเคยกับบริบทเหล่านี้ ก็จะทำให้จำไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงความสำคัญของ 申告 ในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่นได้ง่ายขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 届け出 (todoke) - การแจ้งเตือนอย่างเป็นทางการ; คำประกาศ。
  • 告知 (kokuchi) - การแจ้งเตือน; ข้อความแจ้ง.
  • 申し出 (moushide) - ข้อเสนอ; ข้อเสนอแนะ; การร้องขอ.
  • 申立て (moi tatete) - คำประกาศ; คำยืนยัน; ข้อกล่าวหา.
  • 申請 (shinsei) - คำขออย่างเป็นทางการ; การร้องขอ
  • 告訴 (kokuso) - การกล่าวหา; ข้อกล่าวหาอย่างเป็นทางการ.
  • 申告書 (shinkokusho) - คำประกาศ (ส่วนใหญ่เป็นการเงิน); เอกสารการประกาศ.

คำที่เกี่ยวข้อง

申し入れる

moushiireru

เสนอ; แนะนำ

申し込む

moushikomu

ขอ; สร้างแอปพลิเคชัน ขอแต่งงาน); ข้อเสนอ (การไกล่เกลี่ย); เปิด (สันติภาพ); ท้าทาย; ที่อยู่อาศัย (คัดค้าน); คำขอ (สัมภาษณ์); เพื่อเข้าสู่ระบบ; จอง; จอง

申出

moushide

ข้อเสนอ; ขอ; เรียกร้อง; รายงาน; สังเกต

申し出る

moushideru

รายงาน; เพื่อพูด; แนะนำ; ส่ง; ขอ; ทำข้อเสนอ

報告

houkoku

รายงาน; ข้อมูล

届け

todoke

รายงาน; การแจ้งเตือน; บันทึก

声明

seimei

declaração;afirmação;proclamação

自首

jishu

ยอมแพ้; ยอมแพ้

申請

shinsei

แอปพลิเคชัน; ขอ; คำร้อง

申告

Romaji: shinkoku
Kana: しんこく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: รายงาน; การประกาศ; นำเสนอผลตอบแทน; การแจ้ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: report;statement;filing a return;notification

คำจำกัดความ: ส่งรายได้ที่ต้องส่งให้กับการเก็บภาษีและเทศบาลชุมชนที่ 'Reportar' ส่งข้อมูลเกี่ยวกับรายได้ ทรัพย์สิน และอื่น ๆ ไปยังหน่วยงานราชการและเทศบาล ใน Repartições

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (申告) shinkoku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (申告) shinkoku:

ประโยคตัวอย่าง - (申告) shinkoku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

税務署に申告書を提出しなければなりません。

Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen

คุณควรส่งภาษีเงินได้ไปที่สำนักงานภาษี

  • 税務署 - หน่วยงานที่รับผิดชอบด้านบริหารภาษีในประเทศญี่ปุ่น
  • に - ติดเลข 31 ตาไปที่ปลายทางหรือตำแหน่ง
  • 申告書 - การประกาศเกี่ยวกับภาษี
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 提出 - การนำเสนอหรือการส่งมอบ
  • しなければなりません - การบังคับหรือความจำเป็นในการทำบางสิ่ง
申告書を提出してください。

Shinkoku sho wo teishutsu shite kudasai

กรุณาส่งแบบฟอร์มประกาศ

กรุณาส่งการคืนภาษี

  • 申告書 - เอกสารประกาศ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 提出 - นำเสนอ, ส่งมอบ
  • して - การผันคำของ "suru" (ทำ)
  • ください - โปรดทำให้อย่างไรบ้าง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

申告