การแปลและความหมายของ: 申告 - shinkoku
คำภาษาญี่ปุ่น 申告 [しんこく] เป็นคำที่ปรากฏบ่อยในบริบททางการ โดยเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับเอกสาร, ภาษี และการประกาศอย่างเป็นทางการ ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือละเอียดในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การทำความเข้าใจความหมาย การใช้ และนัยสำคัญของมันอาจเป็นประโยชน์มาก ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดไปจนถึงสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่คำนั้นถูกใช้ รวมถึงเคล็ดลับในการจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ。
ในขณะที่นักเรียนหลายคนมักเชื่อมโยง 申告 กับการบริหารราชการ แต่ความหมายของมันมีมากกว่านั้น ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะพบไม่เพียงแต่การแปล แต่ยังมีตัวอย่างที่แสดงให้เห็นว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้อย่างไรในชีวิตประจำวัน มาไขข้อสงสัยเกี่ยวกับส่วนประกอบ การใช้งานทางวัฒนธรรม และแม้กระทั่งว่า它在官方材料和媒体中的出现。
ความหมายและการใช้ 申告
申告 [しんこく] หมายถึง "การกล่าวรายงาน" หรือ "การแจ้งอย่างเป็นทางการ" ซึ่งมักใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการการสื่อสารอย่างเป็นทางการกับหน่วยงานหรือสถาบัน ตัวอย่างที่คลาสสิกคือ 税務申告 (zeimu shinkoku) ซึ่งหมายถึงการยื่นภาษี รัฐบาลและบริษัทต่างๆ มักขอให้พลเมืองหรือพนักงานทำการบันทึกประเภทนี้เพื่อรักษาความสอดคล้องกับกฎหมาย
นอกจากบริบททางการเงิน คำนี้ยังปรากฏในสถานการณ์อื่น ๆ เช่น 出入国申告 (shutsunyūkoku shinkoku) ซึ่งเป็นการแจ้งให้ทราบเมื่อเข้าออกประเทศญี่ปุ่น แม้ว่าจะพบได้บ่อยในสภาพแวดล้อมที่เป็นระเบียบ แต่การเข้าใจคำนี้มีความสำคัญสำหรับผู้ที่อาศัยอยู่หรือวางแผนจะอาศัยอยู่ในประเทศ เพราะการมองข้ามการ申告 ที่จำเป็นอาจนำไปสู่โทษปรับได้
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
คำที่มาจากอักษรจีน 申告 ประกอบด้วยอักษรสองตัว: 申 (shin) ซึ่งมีความหมายว่า "พูด" หรือ "แสดงออก" และ 告 (koku) ซึ่งหมายถึง "ประกาศ" หรือ "แจ้งให้ทราบ" เมื่อรวมกันแล้วมันแสดงถึงแนวคิดของการสื่อสารอย่างเป็นทางการ ซึ่งเน้นความเป็นทางการของคำนี้ การสร้างขึ้นมาไม่ใช่เรื่องบังเอิญ—มันสะท้อนถึงความสำคัญที่วัฒนธรรมญี่ปุ่นมอบให้กับความชัดเจนและความรับผิดชอบในการแสดงออกสาธารณะ。
ควรเน้นว่า 申 ก็ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 申し込み (moushikomi) ซึ่งหมายถึง "การลงทะเบียน" หรือ "ใบสมัคร" ส่วน 告 พบในคำว่า 警告 (keikoku) ที่หมายถึง "คำเตือน" หรือ "การเตือนภัย" การเข้าใจรากศัพท์เหล่านี้ช่วยในการจดจำไม่เพียงแต่ 申告 แต่ยังรวมถึงคำอื่นๆ ที่มีอักษรจีนตัวเดียวกันด้วย
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 申告 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง ตัวอย่างเช่น คิดถึงการกรอกแบบฟอร์มภาษีหรือการประกาศสิ่งของที่ศุลกากร การสร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยคเช่น "毎年、税金の申告をします" (ทุกปี ฉันทำการยื่นภาษี) สามารถช่วยให้จดจำคำศัพท์นี้ในบริบทที่ถูกต้องได้
อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจต่อข่าวหรือเอกสารทางการญี่ปุ่น ซึ่งคำว่า 申告 ปรากฏบ่อย ในเว็บไซต์ของรัฐบาลและเอกสารสำหรับชาวต่างชาติในญี่ปุ่นมักจะใช้คำนี้ โดยให้ตัวอย่างการใช้งานจริง เมื่อคุณคุ้นเคยกับบริบทเหล่านี้ ก็จะทำให้จำไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงความสำคัญของ 申告 ในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่นได้ง่ายขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 届け出 (todoke) - การแจ้งเตือนอย่างเป็นทางการ; คำประกาศ。
- 告知 (kokuchi) - การแจ้งเตือน; ข้อความแจ้ง.
- 申し出 (moushide) - ข้อเสนอ; ข้อเสนอแนะ; การร้องขอ.
- 申立て (moi tatete) - คำประกาศ; คำยืนยัน; ข้อกล่าวหา.
- 申請 (shinsei) - คำขออย่างเป็นทางการ; การร้องขอ
- 告訴 (kokuso) - การกล่าวหา; ข้อกล่าวหาอย่างเป็นทางการ.
- 申告書 (shinkokusho) - คำประกาศ (ส่วนใหญ่เป็นการเงิน); เอกสารการประกาศ.
คำที่เกี่ยวข้อง
moushikomu
ขอ; สร้างแอปพลิเคชัน ขอแต่งงาน); ข้อเสนอ (การไกล่เกลี่ย); เปิด (สันติภาพ); ท้าทาย; ที่อยู่อาศัย (คัดค้าน); คำขอ (สัมภาษณ์); เพื่อเข้าสู่ระบบ; จอง; จอง
Romaji: shinkoku
Kana: しんこく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: รายงาน; การประกาศ; นำเสนอผลตอบแทน; การแจ้ง
ความหมายในภาษาอังกฤษ: report;statement;filing a return;notification
คำจำกัดความ: ส่งรายได้ที่ต้องส่งให้กับการเก็บภาษีและเทศบาลชุมชนที่ 'Reportar' ส่งข้อมูลเกี่ยวกับรายได้ ทรัพย์สิน และอื่น ๆ ไปยังหน่วยงานราชการและเทศบาล ใน Repartições
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (申告) shinkoku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (申告) shinkoku:
ประโยคตัวอย่าง - (申告) shinkoku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen
คุณควรส่งภาษีเงินได้ไปที่สำนักงานภาษี
- 税務署 - หน่วยงานที่รับผิดชอบด้านบริหารภาษีในประเทศญี่ปุ่น
- に - ติดเลข 31 ตาไปที่ปลายทางหรือตำแหน่ง
- 申告書 - การประกาศเกี่ยวกับภาษี
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 提出 - การนำเสนอหรือการส่งมอบ
- しなければなりません - การบังคับหรือความจำเป็นในการทำบางสิ่ง
Shinkoku sho wo teishutsu shite kudasai
กรุณาส่งแบบฟอร์มประกาศ
กรุณาส่งการคืนภาษี
- 申告書 - เอกสารประกาศ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 提出 - นำเสนอ, ส่งมอบ
- して - การผันคำของ "suru" (ทำ)
- ください - โปรดทำให้อย่างไรบ้าง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม