การแปลและความหมายของ: 申す - mousu
A palavra 「申す」, lida como "mousu", é um termo japonês que tem a sua origem nos antigos escritos chineses, sendo composta pelo kanji 「申」 que, em si, possui diversas interpretações, incluindo "declarar" e "expressar". Este verbo é uma forma polida de "dizer" ou "falar", sendo utilizado em contextos formais ou respeitosos, expressão frequentemente encontrada em situações onde é necessário mostrar deferência ou respeito ao interlocutor.
Na etimologia, o kanji 「申」 é frequentemente associado aos significados de "expressar" ou "apresentar". O radical 「田」, que representa "campo de arroz", é uma parte do kanji que frequentemente remonta a uma base mais antiga de escrita relacionada a conceitos de vitalidade ou crescimento, enquanto que a parte superior pode ser vista como uma representação abstrata de expressão ou enunciação. Originalmente, o kanji tinha a conotação de "falar ou anunciar em público", sendo um termo com raízes profundas na cultura de comunicação formal do Japão.
No contexto do keigo, que é a linguagem honorífica do japonês, 「申す」 se categoriza como um sonkeigo, ou linguagem respeitosa. É uma das maneiras de demonstrar humildade ao referir-se a si mesmo ou ao grupo ao qual pertence, sempre garantindo que o interlocutor seja honrado de maneira adequada. É frequentemente usado em ambientes de negócios ou em situações onde a etiqueta social rígida é observada. Por exemplo, ao apresentar-se, alguém pode usar 「申す」 ao invés de um termo mais informal para indicar "eu sou [nome]".
Além de sua utilização como verbo, 「申す」 também possui formas derivadas que o tornam presente em expressões como 「申し訳ありません」 (moushiwake arimasen), que significa "Não há desculpas" ou "Desculpe". Esta expressão demonstra um nível elevado de deferência no pedido de desculpas, refletindo como o verbo integra-se nas complexas nuances da comunicação japonesa. Sua aplicação mostra não apenas uma estrutura linguística, mas também um entendimento cultural e social do interlocutor.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 申す
- 申す รูปที่มีลักษณะคำว่า "ます"
- 申します - polite form
- 申しません - negative polite form
- 申しました - polite past form
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 申し上げる (mōshiageru) - Dizer algo respeitosamente
- 申し述べる (mōshinoberu) - Declarar ou expressar algo de forma respeitosa
- 申し上げます (mōshiagemasu) - Forma polida de "dizer" ou "declaração"
- 申し上げ (mōshiage) - Forma abreviada de "dizer" respeitosamente
- 申し上げること (mōshiageru koto) - O ato de dizer algo respeitosamente
- おっしゃる (ossharu) - Dizer (forma honrosa)
- おっしゃいます (osshaimasu) - Forma polida de "dizer" (honrosa)
- おっしゃること (ossharu koto) - O ato de dizer (honroso)
- おっしゃります (ossharimasu) - Outro modo polido de "dizer" (honroso)
- 申し上げたい (mōshiagetai) - Quero dizer algo respeitosamente
- 申し上げた (mōshiageta) - Disse respeitosamente (passado)
- 申し上げられる (mōshiagerareru) - Podem ser ditos respeitosamente
- 申し上げられます (mōshiageraremasu) - Forma polida de "pode ser dito" (respeitoso)
- 申し上げられ (mōshiagerare) - Forma abreviada para "poder dizer" respeitosamente
- 申し上げられた (mōshiagerareta) - Foi dito respeitosamente (passado)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (申す) mousu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (申す) mousu:
ประโยคตัวอย่าง - (申す) mousu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa moushimasu
Eu me apresento.
Desculpe.
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- 申します - verbo japonês que significa "chamar-se" ou "apresentar-se"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก