การแปลและความหมายของ: 田 - ta

A palavra japonesa 田[た] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "arrozal" ou "campo de arroz", refletindo a importância histórica e econômica desse cultivo no país. Neste artigo, vamos explorar desde a origem do kanji até seu uso cotidiano, passando por curiosidades culturais e dicas para memorização. Se você já se perguntou como essa palavra é usada em frases ou por que ela aparece em tantos nomes de lugares, continue lendo!

Significado e origem do kanji 田

O kanji 田 representa visualmente um campo dividido em seções, algo comum nos arrozais japoneses. Sua origem remonta à China antiga, onde era usado para descrever terras cultiváveis. No Japão, ele ganhou ainda mais relevância devido ao papel central do arroz na alimentação e economia tradicional. A leitura mais comum é "ta", mas também pode ser lido como "da" em alguns contextos.

Curiosamente, esse kanji aparece em muitos sobrenomes japoneses, como Tanaka (田中) ou Yamada (山田). Isso ocorre porque, no passado, as famílias eram frequentemente identificadas pela terra que cultivavam ou pela localização de suas propriedades. Essa prática revela como a agricultura moldou não apenas a paisagem, mas também a identidade cultural japonesa.

การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง

Na língua moderna, 田 mantém seu significado original, mas também aparece em palavras compostas. Por exemplo, 田舎 (inaka) significa "zona rural" ou "interior", enquanto 水田 (suiden) se refere especificamente a um arrozal alagado. Esses termos mostram como o conceito de cultivo de arroz permanece presente no vocabulário japonês atual.

Uma dica útil para estudantes é associar o formato do kanji 田 à imagem de um campo dividido. Essa visualização ajuda a memorizar tanto a escrita quanto o significado. Além disso, prestar atenção aos nomes de lugares pode ser revelador - muitas estações de trem ou bairros com "ta" no nome indicam áreas que foram importantes centros agrícolas no passado.

Importância cultural e curiosidades

O arrozal representado por 田 vai além de um simples campo de cultivo. Ele simboliza a relação harmoniosa entre os japoneses e a natureza, um valor profundamente enraizado na cultura do país. Festivais como o Taue Matsuri celebram o plantio do arroz com danças e rituais que remontam a séculos atrás.

Na arte e literatura, os arrozais frequentemente aparecem como símbolos de prosperidade, trabalho comunitário e ciclos naturais. Até hoje, muitas famílias japonesas mantêm a tradição de presentear com mochi (bolinho de arroz) em ocasiões especiais, reforçando a conexão cultural com esse grão que moldou a história do país.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 田畑 (Tabata) - ทุ่งเกษตรกรรม; นาข้าวและการเพาะปลูก.
  • 田圃 (Tamba) - นาข้าว; พื้นที่ปลูกข้าว.
  • 田地 (Tanchi) - ที่ดินการเกษตร; หมายถึงที่ดินที่ใช้สำหรับการเพาะปลูก.
  • 田んぼ (Tanbo) - แปลงนา; โดยเฉพาะพื้นที่ที่น้ำท่วมสำหรับการเพาะปลูกข้าว.
  • 畑地 (Hatakechi) - ที่ดินที่ปลูก; พื้นที่ที่ใช้สำหรับปลูกพืชผักและพืชอื่น ๆ.
  • 畑 (Hatake) - สนาม; โดยทั่วไปหมายถึงที่ดินที่ใช้ในการเพาะปลูกพืชผัก ซึ่งแตกต่างจากข้าว
  • 耕地 (Kouji) - ที่ดินที่ปลูก; โดยทั่วไปหมายถึงประเภทของดินทั้งหมดที่จัดการเพื่อการเกษตร.

คำที่เกี่ยวข้อง

田園

denen

ประเทศ; เกษตรกรรม

田植え

taue

การปลูกข้าว

水田

suiden

(เต็มไปด้วยน้ำ) ทุ่งนาข้าว

田舎

inaka

ชนบท; ไม่ได้โดยเฉพาะเมือง; ทุ่งนา; ชานเมือง.

伊井

ii

อิตาลี

asa

เช้า

mizu

น้ำ

牧師

bokushi

บาทหลวง; รัฐมนตรี; นักบวช

hatake

สนาม

農村

nouson

ชุมชนเกษตรกรรม; หมู่บ้านเกษตร; ชนบท

Romaji: ta
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ทุ่งนาข้าว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: rice field

คำจำกัดความ: ทุ่งนาที่เกิดจากการระบายน้ำ ใช้สำหรับปลูกข้าวและผัก

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (田) ta

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (田) ta:

ประโยคตัวอย่าง - (田) ta

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の本名は山田太郎です。

Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu

ชื่อจริงของฉันคือ ยามาดะ ทาโร่.

ชื่อจริงของฉันคือ Taro Yamada.

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 本名 (honmyou) - "本名"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 山田太郎 (Yamada Taro) - ชื่อญี่ปุ่นที่ประกอบด้วยนามสกุล (Yamada) และชื่อ (Taro)
  • です (desu) - กริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้บอกตัวตนหรือคุณลักษณะ
田舎に住むのは静かでいいです。

Inaka ni sumu no wa shizuka de ii desu

การใช้ชีวิตในชนบทนั้นสงบและดี

การใช้ชีวิตในชนบทนั้นสงบสุขและดี。

  • 田舎 - "อินากะ" - 日本語で「campo」または「zona rural」を意味します。
  • に - "ไน" - อนุภาคญี่ปุ่นที่ระบุสถานที่ของอะไรบางอย่าง
  • 住む - "โซมุ" คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "ใช้ชีวิต" หรือ "อาศัยอยู่" คือ "住む" (すむ, sumu)
  • のは - "ไม่ใช่" โครงสร้างไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 静か - "เงียบสงบ" 静かな (しずかな)
  • で - "จาก" อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงสภาพหรือสถานการณ์ที่บางสิ่งเกิดขึ้น
  • いい - "ดี" 良い
  • です - "です" - "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า "である" (dearu) หรือ "いる" (iru) ขึ้นอยู่กับบริบทของประโยค
田んぼで稲を育てています。

Tanbo de ine wo sodateteimasu

ฉันกำลังปลูกข้าวในทุ่งนา。

ฉันปลูกข้าวในนาข้าว

  • 田んぼ - นาข้าว
  • で - ความสามารถในการตอบสนอง
  • 稲 - ข้าว
  • を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • 育てています - กริยาที่บ่งบอกถึงการเพาะปลูกข้าว
私の姓は山田です。

Watashi no sei wa Yamada desu

ฉันชื่อสกุลยามาดะ。

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ ระบุว่าคำถัดไปเป็นวัตถุที่เป็นเจ้าของ
  • 姓 - นามสกุล
  • は - คำช่วยแสดงหัวข้อ ซึ่งบ่งบอกว่าคำถัดไปคือหัวข้อของประโยค
  • 山田 - นามสกุลญี่ปุ่นทั่วไป
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
私の姓名は山田です。

Watashi no seimei wa Yamada desu

ชื่อเต็มของฉันคือ Yamada.

ชื่อแรกของฉันคือ ยามาดะ。

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 姓名 - 日本語で「フルネーム」という意味の名詞です。
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 山田 - นามสกุลญี่ปุ่นทั่วไป
  • です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อบ่งชี้การยืนยันหรือคำอธิบาย
私の祖父は水田を所有しています。

Watashi no sofu wa suiden o shoyu shite imasu

คุณปู่ของฉันมีนาในไร่ข้าว

ปู่ของฉันเป็นเจ้าของนาข้าว

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 祖父 - おじいさん
  • は - Particles ที่แสดงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "คุณปู่ของฉัน"
  • 水田 - 稲作 (いなさく)
  • を - อนุภาคที่ชี้ให้เห็นถึงกรรมตรงของประโยค ในกรณีนี้คือ "possui"
  • 所有 - 持つ (もつ - motsu)
  • しています - การแสดงออกที่แสดงถึงการกระทำที่ต่อเนื่องในปัจจุบัน ในกรณีนี้ "มี"
私の名前は山田です。

Watashi no namae wa Yamada desu

ชื่อของฉันคือ ยามาดะ。

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 名前 - คำนามที่หมายถึง "ชื่อ"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 山田 - นามสกุลญี่ปุ่น
  • です - คำกริยา "เป็น" ในปัจจุบันที่สุภาพ
私の名字は山田です。

Watashi no myouji wa Yamada desu

ฉันชื่อสกุลยามาดะ。

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 名字 - นามสกุล
  • は - คำบุพบทที่ชี้ให้เห็นหัวข้อของประโยค เปรียบเสมือนคำว่า "เป็น"
  • 山田 - นามสกุลญี่ปุ่น
  • です - คำกริยาที่แสดงถึงการเป็นหรือการอยู่ ซึ่งเทียบเท่ากับ "เป็น"
私の氏名は山田太郎です。

Watashi no shimei wa Yamada Taro desu

ฉันชื่อ ยามาดะ ทาโร่。

ฉันชื่อทาโร่ ยามาดะ。

  • 私の氏名 - "Watashi no shimei" หมายถึง "ชื่อของฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • は - wa เป็นอนุภาคทางไวยากรณ์ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
  • 山田太郎 - "Yamada Taro" เป็นชื่อญี่ปุ่น
  • です - "desu" เป็นรูปแบบที่สุภาพในการพูดว่า "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

田