การแปลและความหมายของ: 瓶 - kame
คุณเคยเจอคำภาษาญี่ปุ่น 瓶[かめ] แล้วรู้สึกสงสัยเกี่ยวกับความหมายหรือการใช้มันไหม? บทความนี้จะสำรวจทุกอย่างเกี่ยวกับคำนี้ ตั้งแต่การแปลและการเขียนไปจนถึงเรื่องน่าสนใจทางวัฒนธรรมและตัวอย่างการใช้งานที่เป็นรูปธรรม หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจในภาษา การเข้าใจคำอย่าง かめ สามารถเสริมสร้างคำศัพท์และความรู้เกี่ยวกับญี่ปุ่นของคุณ ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำเพื่อช่วยให้การเรียนรู้ของคุณง่ายขึ้น
ความหมายและการแปลของ 瓶[かめ]
คำว่า 瓶[かめ] ใช้เรียกประเภทของภาชนะเฉพาะ มักแปลว่า "เหยือก" "ภาชนะ" หรือ "หม้อ" แตกต่างจากคำอื่น ๆ สำหรับภาชนะ เช่น 壺[つぼ] (แจกัน) หรือ 缶[かん] (กระป๋อง) かめ มักจะเชื่อมโยงกับวัตถุขนาดใหญ่และแข็งแรงมากขึ้น มักทำจากเซรามิกหรือดินเหนียว।
ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น, かめ สามารถพบได้ในบริบทที่เป็นประเพณี เช่น การเก็บรักษาไซเกะ, ผักดอง (tsukemono) หรือแม้กระทั่งน้ำ การมีอยู่ของมันในเทศกาลและตลาดท้องถิ่นทำให้ความเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมวัสดุของญี่ปุ่นนั้นชัดเจนยิ่งขึ้น โดยเฉพาะในภูมิภาคที่การผลิตแบบดั้งเดิมยังคงได้รับการชื่นชม
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 瓶
คันจิ 瓶 ประกอบด้วยรากศัพท์ 瓦 (กระเบื้องหรือเซรามิก) และส่วนประกอบ 并 ซึ่งเมื่อก่อนแสดงถึงแนวคิดของ "การรวม" หรือ "การซ้อน" การรวมกันนี้มีความหมาย เนื่องจาก かめ เป็นภาชนะที่มักซ้อนกันได้และทำจากวัสดุต่างๆ เช่น ดินเหนียวหรือแก้ว และต้นกำเนิดคำแสดงให้เห็นถึงหน้าที่การใช้งานที่สำคัญในการเก็บของ ซึ่งเป็นสิ่งที่จำเป็นในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นในอดีต
ควรเน้นว่าว่า 瓶 ยังสามารถอ่านว่า "bin" ในคำประกอบ เช่น ใน 花瓶[かびん] (แจกันดอกไม้) อย่างไรก็ตาม การอ่าน かめ จะค่อนข้างธรรมดากว่าเมื่อเกี่ยวกับวัตถุโดยเฉพาะ สำหรับนักเรียนญี่ปุ่น การเชื่อมโยงรากศัพท์ 瓦 เข้ากับวัตถุเซรามิกอาจเป็นเคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำกันจินี้
ความเชื่อทางวัฒนธรรมและเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับ かめ
ในประเทศญี่ปุ่น かめ ไม่ใช่แค่สิ่งของที่ใช้ประโยชน์ได้เท่านั้น; มันยังมีความหมายเชิงสัญลักษณ์อีกด้วย ในเทศกาลต่างๆ เช่น Setsubun จะมีการใช้หม้อเซรามิกในพิธีกรรมเพื่อขับไล่โชคร้าย นอกจากนี้ เรื่องเล่าจากนิทานพื้นบ้าน เช่น เรื่อง "Tsukumogami" (วัตถุที่มีชีวิตหลังจาก 100 ปี) มักจะมี かめ เป็นตัวละครที่มีชีวิต ซึ่งแสดงให้เห็นถึงสถานที่ของมันในจินตนาการของสังคม
ความจริงที่น้อยคนรู้กันคือ ในบางภูมิภาคชนบท かめ ถูกฝังไว้ในดินเพื่อเก็บรักษาอาหารในฤดูหนาว โดยใช้เทคนิคที่เรียกว่า "kamezuke" วิธีการนี้ ถึงแม้ว่าจะหายากในปัจจุบัน แต่แสดงให้เห็นว่าการออกแบบของภาชนะเหล่านี้ได้มีการปรับเปลี่ยนเพื่อตอบสนองความต้องการเฉพาะในช่วงหลายศตวรรษที่ผ่านมา
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 壜 (bin) - ขวดแก้ว มักใช้เก็บของเหลว
- ボトル (botoru) - โดยทั่วไปหมายถึงขวด โดยเฉพาะขวดพลาสติกหรือแก้วที่ใช้สำหรับเครื่องดื่ม
- フラスコ (furasuko) - ขวดที่มักใช้ในห้องปฏิบัติการโดยทั่วไปสำหรับปฏิกิริยาทางเคมีโดยเฉพาะ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (瓶) kame
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (瓶) kame:
ประโยคตัวอย่าง - (瓶) kame
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono kabin wa utsukushii desu ne
โถนี้สวยงาม
แจกันนี้สวยงาม
- この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
- 花瓶 - ถ้วยดอกไม้
- は - อนุภาคหัวข้อ, บ่งชี้ว่าสิ่งที่ตามมาคือหัวข้อของประโยค
- 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
- ね - คำสุดท้ายที่แสดงความชัดเจนหรือการค้นหาความยินยอม
Tokonoma ni wa kabin ga okarete imasu
แจกันถูกวางไว้ระหว่างพื้น
- 床の間 - alcova แบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น ซึ่งมักตั้งอยู่ในห้องทาทามิและใช้แสดงศิลปะหรือวัตถุตกแต่ง
- には - ฟเลจัง เอตหะ
- 花瓶 - กระถางดอกไม้
- が - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
- 置かれています - คำกริยาญี่ปุ่นหมายความว่า "ถูกวาง" หรือ "วางตำแหน่ง"
Bin no naka ni wa oishii sake ga haitte iru
มีขวดอร่อย
- 瓶 (bin) - ขวด
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 中 (naka) - ข้างใน
- に (ni) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 美味しい (oishii) - อร่อย
- 酒 (sake) - เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ญี่ปุ่น
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 入っている (haitteiru) - ที่อยู่ใน/ภายใน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม