การแปลและความหมายของ: 現に - genni

A palavra japonesa 現に (げんに, gen ni) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes no idioma. Se você já se deparou com ela em textos ou conversas e ficou em dúvida sobre seu significado exato, este artigo vai esclarecer tudo. Aqui, vamos explorar desde a tradução e uso correto até curiosidades sobre como os japoneses a empregam no cotidiano. Seja para estudos ou pura curiosidade, entender 現に é essencial para quem quer dominar o japonês com naturalidade.

O significado e tradução de 現に

Traduzido literalmente, 現に significa "realmente", "efetivamente" ou "de fato". Ele é usado para enfatizar que algo está acontecendo no momento presente ou que é um fato incontestável. Diferente de palavras como 実際に (jissai ni), que também podem ser traduzidas como "na realidade", 現に carrega um tom mais objetivo e direto.

Um exemplo prático seria em frases como 現に彼はここにいる (gen ni kare wa koko ni iru), que significa "ele realmente está aqui". Nesse caso, a palavra serve para confirmar uma situação concreta, eliminando qualquer dúvida. Esse uso é comum tanto em conversas informais quanto em textos formais, mostrando sua versatilidade.

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ

O kanji 現 (gen) significa "presente", "atual" ou "aparecer", enquanto o caractere に (ni) é uma partícula que indica tempo ou local. Juntos, eles formam uma expressão que reforça a ideia de algo estar ocorrendo no agora. A origem desse termo remonta ao japonês clássico, onde já era usado para destacar evidências tangíveis.

Vale notar que 現 é composto pelos radicais 王 (rei) e 見 (ver), sugerindo a ideia de "mostrar-se claramente". Essa composição ajuda a entender por que 現に é tão utilizado para enfatizar fatos incontestáveis. Estudar esses componentes pode facilitar a memorização, especialmente para quem está aprendendo kanji.

Uso cultural e frequência no japonês

No Japão, 現に é uma palavra relativamente comum, aparecendo em notícias, debates e até em diálogos do dia a dia. Ela é especialmente útil quando alguém quer contrapor uma suposição com provas concretas. Por exemplo, em discussões políticas ou trabalhistas, é frequente ouvir 現にこうなっている (gen ni kō natte iru) – "isso realmente está assim".

Curiosamente, essa palavra raramente aparece em mangás ou animes, a menos que o contexto seja mais formal. Isso porque seu uso soa um pouco mais técnico ou sério, sendo mais adequado para situações reais do que para diálogos ficcionais. Mesmo assim, conhecê-la é fundamental para quem quer entender o japonês em profundidade.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 実際に (Jissai ni) - จริง ๆ แล้ว; ในทางปฏิบัติ.
  • 実に (Jitsuni) - จริงๆ; แท้จริง; เน้นความจริง.
  • 事実上 (Jijitsu-jou) - ในความเป็นจริง; ในทางปฏิบัติ แม้ว่าจะไม่เป็นทางการก็ตาม
  • 現実に (Genjitsu ni) - ในความเป็นจริง; ที่จริงแล้ว.
  • 現時点で (Genjiten de) - ณ จุดปัจจุบัน; ขณะนี้。
  • 現在に至るまで (Genzai ni itaru made) - จนถึงขณะนี้

คำที่เกี่ยวข้อง

現に

Romaji: genni
Kana: げんに
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ในความจริง; จริงหรือ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: actually;really

คำจำกัดความ: เช่นอย่างที่เป็น ให้เป็นตามที่เธอเป็นนะคะ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (現に) genni

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (現に) genni:

ประโยคตัวอย่าง - (現に) genni

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

ぎっしり

gisshiri

แน่นหนา; โดยสิ้นเชิง

いやに

iyani

terrivelmente

どうせ

douse

ถึงอย่างไร; ไม่ว่ากรณีใด ๆ; ถึงอย่างไร; ในที่สุด; ที่ดีที่สุด; ขีดสุด

兎に角

tonikaku

ถึงอย่างไร; ถึงอย่างไร; ไม่ว่าจะอย่างใด โดยทั่วไป; ไม่ว่ากรณีใด ๆ.

たっぷり

tappuri

เต็ม; ในความอุดมสมบูรณ์; กว้าง

現に