การแปลและความหมายของ: 現す - arawasu

หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบกับกริยา 現す [あらわす] ซึ่งแปลว่า "แสดง", "บ่งชี้" หรือ "เปิดเผย" แต่คุณรู้หรือไม่ว่ามันเกิดขึ้นอย่างไร ใช้มันในชีวิตประจำวันอย่างไร หรือแม้แต่จะจดจำมันได้อย่างมีประสิทธิภาพอย่างไร? ในบทความนี้ เราจะสำรวจเชิงลึกเกี่ยวกับอ etimologia, pictograma และความหมายของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับการใช้งานจริงเพื่อช่วยจำมันในศัพท์ของคุณ ที่นี่ใน Suki Nihongo คุณยังสามารถหา ตัวอย่างประโยคที่พร้อมให้ใส่ใน Anki หรือวิธีการจดจำแบบกระจายอื่น ๆ ได้อีกด้วย.

อักษรคันจิ 現 มีประวัติที่น่าสนใจ และการเข้าใจการประกอบของมันอาจเป็นกุญแจสำคัญในการไม่ลืมวิธีการใช้งานอีกต่อไป นอกจากนี้ มีความเป็นไปได้หรือไม่ว่ามีสำนวนยอดนิยมหรือการเล่นคำที่เกี่ยวข้องกับคำนี้? มาหาคำตอบทุกอย่างและอีกนิด รวมถึงเหตุผลที่ผู้คนมักค้นหาคำนี้ใน Google กันเถอะ.

ต้นกำเนิดและอีติมอโลยีของ 現す

กริยา 現す ประกอบด้วยกันจากคันจิ 現 ที่หมายถึง "ปรากฏ" หรือ "สำแดง" ร่วมกับคำต่อท้ายกริยา す อิโดอิกราในตัวมันเองเป็นการรวมกันของ 王 (กษัตริย์) และ 見 (เห็น) แนะนำให้เห็นถึงแนวคิดของบางสิ่งที่กลายเป็นที่มองเห็นได้เช่นเดียวกับพระมหากษัตริย์ที่เปิดเผยตัวเองต่อประชาชน ความสัมพันธ์ระหว่าง "เห็น" และ "ทำให้มองเห็น" คือนิยามที่แท้จริงของความหมายของ 現す。.

น่าสนใจที่อักษรคันจินี้ยังปรากฏในคำต่างๆ เช่น 現実 (ความเป็นจริง) และ 表現 (การแสดงออก) ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดในการแสดงออก หากคุณเคยใช้คำว่า 現れる (ปรากฏตัว) คุณจะสังเกตเห็นว่า 現す มีความหมายที่แสดงถึงการกระทำที่ACTIVE มากกว่า — มันไม่ใช่เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นเพียงแค่ปรากฏ แต่เกี่ยวกับคนที่ intentionally แสดงให้เห็นหรือเปิดเผย。.

การใช้ในชีวิตประจำวันและตัวอย่างที่ใช้จริง

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 現す ในสถานการณ์ที่หลากหลายตั้งแต่ศิลปะไปจนถึงการสนทนาสบายๆ ช่างภาพตัวอย่างเช่น สามารถพูดว่า 感情を現す (แสดงความรู้สึก) เมื่อพูดคุยเกี่ยวกับผลงานของเขา ในขณะที่ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น คุณอาจได้ยิน データを現す (แสดงข้อมูล) ในการประชุมที่ทำงาน.

คำแนะนำที่มีค่าอย่างหนึ่งคือการสังเกตว่า فعل นี้ปรากฏในหัวข้อข่าวหรือโฆษณาอย่างไร ประโยคเช่น 新製品を現す (แสดงผลิตภัณฑ์ใหม่) เป็นที่ใช้บ่อยในช่วงการเปิดตัว และการเข้าใจแบบแผนนี้ช่วยให้คุณซึมซับการใช้คำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ ลองสร้างประโยคที่ใช้ 現す เพื่ออธิบายสิ่งที่คุณต้องการเปิดเผยดูไหม?

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

ในการจดจำ 現す ในใจ เทคนิคที่มีประสิทธิภาพคือการเชื่อมโยงอักษรคันจิ 現 กับสิ่งที่ "นำออกมา" ลองนึกภาพพระเจ้า (王) ที่ทำให้ (見) พระราชกฤษฎีกาของเขาให้ปรากฏ — ภาพที่ตลกนี้อาจเป็นลูกเล่นที่คุณขาดไปเพื่อไม่ให้สับสนกับคำนี้อีกเลย อีกกลยุทธ์คือการฝึกด้วยแฟลชการ์ด รวมถึงประโยคเช่น 姿を現す (แสดงลักษณะที่ปรากฏ) ซึ่งพบได้บ่อยในเรื่องเล่า。.

คุณรู้ไหมว่า 現す บางครั้งปรากฏในเนื้อเพลง? นักร้องอย่าง Kenshi Yonezu เคยใช้รูปแบบต่างๆ ของคำกริยานี้เพื่อสื่อสารความรู้สึกให้ชัดเจนขึ้น หากคุณชอบ J-pop การใส่ใจในรายละเอียดเหล่านี้อาจทำให้การศึกษาของคุณสนุกมากขึ้น เห็นไหม, พร้อมที่จะนำ 現す ไปใช้ในภาษาญี่ปุ่นของคุณด้วยความมั่นใจมากขึ้นแล้วหรือยัง?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 表す (arawasu) - แสดง, แสดงให้เห็น
  • 示す (shimesu) - Indicar, mostrar
  • 言い表す (iiarawasu) - แสดงออกเป็นคำพูด
  • 言い示す (iishimesu) - ชี้แจงอย่างชัดเจนด้วยคำพูด
  • 示唆する (shisa suru) - แนะนำ, ชี้นำ
  • 示談する (jidan suru) - แก้ไขข้อขัดแย้งอย่างเป็นมิตร
  • 言い明かす (iiakasu) - อธิบายให้ชัดเจน
  • 暴露する (bakuro suru) - เปิดเผย, แสดงสิ่งที่เป็นความลับ
  • 明らかにする (akiraka ni suru) - ชัดเจน, อธิบาย

คำที่เกี่ยวข้อง

現われ

araware

การรวมตัวกัน; การทำให้เป็นรูปธรรม

現われる

arawareru

ปรากฏ; เข้ามาในสายตา; มองเห็นได้; ออกไปข้างนอก; จุติ; เป็นรูปธรรม; สื่อความเป็นตัวตนออกมา.

表す

arawasu

ด่วน; แสดง; เพื่อเปิดเผย

両立

ryouritsu

ความเข้ากันได้; การอยู่ร่วมกัน; ยืนด้วยกัน

rai

ตั้งแต่ (เดือนที่แล้ว); เป็นเวลา (10 วัน); ปีหน้า)

間に合う

maniau

ทันเวลา

描写

byousha

การเป็นตัวแทน; คำอธิบาย; ภาพเหมือน

果たす

hatasu

ทำให้สำเร็จ; เติมเต็ม; เพื่อดำเนินการ; เพื่อไปให้ถึง

煮る

niru

ต้ม; เพื่อทำอาหาร

同時

douji

พร้อมกัน (ly); พร้อมกัน; ในเวลาเดียวกัน; ซิงโครนัส

現す

Romaji: arawasu
Kana: あらわす
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: แสดง; ระบุ; แสดง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to show;to indicate;to display

คำจำกัดความ: แสดงความรู้สึกและความคิดของคุณ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (現す) arawasu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (現す) arawasu:

ประโยคตัวอย่าง - (現す) arawasu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

植物は自然の美しさを表現する。

Shokubutsu wa shizen no utsukushisa o hyōgen suru

พืชแสดงความงามของธรรมชาติ

พืชแสดงความงามของธรรมชาติ

  • 植物 (shokubutsu) - ปลูก
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自然 (shizen) - ธรรมชาติ
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 美しさ (utsukushisa) - ความสวยงาม
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 表現する (hyougen suru) - แสดงถึง
俳句は季節感を表現する素晴らしい詩形です。

Haiku wa kisetsukan wo hyōgen suru subarashii shikei desu

ไฮกุเป็นรูปแบบกวีที่น่าทึ่งที่แสดงอารมณ์ของฤดูกาล

ไฮกูเป็นฉากภาพที่น่าทึ่งที่แสดงออกมาถึงความรู้สึกตามฤดูกาล

  • 俳句 - บันดาลศิลอีกข้อว่าด้วยกลอนสามบรรทัด
  • 季節感 - ความรู้สึกของฤดูกาล
  • 表現 - การแสดงออก
  • 素晴らしい - ยอดเยี่ยม
  • 詩形 - รูปประพรริกัน
再現することは重要です。

Saigen suru koto wa juuyou desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำซ้ำ

  • 再現すること - สร้างซ้ำ, ทำซ้ำ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 重要です - สำคัญ
彼女は自分の能力を現すことができた。

Kanojo wa jibun no nouryoku wo arawasu koto ga dekita

เธอสามารถแสดงทักษะของเธอได้

  • 彼女 - เธอ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自分 - ตัวเอง
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 能力 - ความสามารถ, ความสามารถ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 現す - แสดง
  • こと - เชิงนามของคำกริยา
  • が - หัวเรื่อง
  • できた - สามารถ, สามารถทำได้
この場所で怪物が出現した。

Kono basho de kaibutsu ga shutsugen shita

สัตว์ประหลาดปรากฏตัวในสถานที่นี้

  • この場所で - ที่นี่
  • 怪物が - "มอนสเตรี"
  • 出現した - ปรากฏ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

重なる

omonaru

หลัก; สำคัญ

異なる

kotonaru

แตกต่างกัน; ต่างกันไป; ไม่เห็นด้วย

動く

ugoku

ย้าย; ผสม; เคลื่อนไหว; เขย่า; เพื่อแกว่ง; ดำเนินงาน; วิ่ง; ไป; การทำงาน; ถูกสัมผัส; ได้รับอิทธิพล; อึ๊ง; แกว่ง; ต่างกันไป; เพื่อเปลี่ยน; ถ่ายโอน

輝く

kagayaku

ส่องแสง; แวววาว; เปล่งประกาย

沸かす

wakasu

ต้ม; อบอุ่น