การแปลและความหมายของ: 獲物 - emono

คำว่า 獲物[えもの] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่กลับมีนัยสำคัญที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หรือสนใจวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย, แหล่งที่มา และการใช้งานในบริบทต่างๆ ตั้งแต่สถานการณ์ประจำวันจนถึงสำนวนที่เฉพาะมากขึ้น นอกจากนี้ เรายังจะดูว่าคำนี้ถูกมองว่าเป็นอย่างไรจากผู้พูดเจ้าของภาษา และเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ

ความหมายและการแปลของ 獲物[えもの]

獲物[えもの] เป็นคำที่แปลว่า "เหยื่อ" หรือ "การล่า" ซึ่งหมายถึงสิ่งที่ถูกจับ ไม่ว่าจะเป็นโดยสัตว์นักล่าหรือแม้แต่มนุษย์ในบริบทของการล่าหรือการตกปลา อย่างไรก็ตาม การใช้งานของมันไม่ได้จำกัดแค่ความหมายตามตัวอักษร ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น สามารถใช้ในแบบอุปมาอุปไมยเพื่อบรรยายถึงสิ่งที่ได้รับมา เช่น รางวัลหรือเป้าหมายที่บรรลุแล้ว

ควรเน้นว่าถึงแม้คำนี้จะเกี่ยวข้องกับกิจกรรมการล่าเป็นหลัก แต่ก็ยังปรากฏในบริบทที่กว้างกว่านั้น ตัวอย่างเช่น ในการแข่งขันหรือเกม สามารถใช้เพื่ออ้างอิงถึงคู่ต่อสู้ที่ถูกเอาชนะหรือรางวัลที่ได้รับหลังจากความพยายาม ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นคำที่มีประโยชน์ในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

การประกอบของ 獲物 ในคันจิช่วยให้เข้าใจความหมายของมันได้ดีขึ้น ตัวอักษรแรก 獲 มีเรดิคัล "สุนัข" (犭) และเกี่ยวข้องกับแนวคิดในการจับหรือได้มาซึ่งบางสิ่ง ส่วนคันจิตัวที่สอง 物 หมายถึง "สิ่ง" หรือ "วัตถุ" ทำให้ความเข้าใจในความหมายของสิ่งที่ถูกได้รับหรือได้มานั้นชัดเจนยิ่งขึ้น การรวมกันนี้สะท้อนถึงความหมายดั้งเดิมของคำที่เกี่ยวข้องกับการล่าและการได้มาบางสิ่งผ่านความพยายาม

น่าสนใจที่จะสังเกตว่า แม้ว่าคำนี้จะเขียนด้วยคันจิ การอ่าน えもの เป็นรูปแบบ kun'yomi หรือการออกเสียงในภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม แทนที่จะเป็นการอ่านแบบจีน (on'yomi) นี่ชี้ให้เห็นว่าคำนั้นมีอยู่แล้วในภาษา ก่อนที่จะมีอิทธิพลอย่างมากจากอักขระจีน และยังคงรักษารากฐานทางวัฒนธรรมไว้ในญี่ปุ่น

การใช้ในวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน

獲物[えもの] ไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่ปรากฏให้เห็นบ่อยครั้งในเรื่องราวที่เกี่ยวข้องกับการล่า การตกปลา หรือการแข่งขัน ในอนิเมะและมังงะ ตัวอย่างเช่น สามารถพบคำนี้ได้ในฉากการต่อสู้หรือกลยุทธ์ โดยตัวละครอ้างถึงคู่ต่อสู้หรือเป้าหมายของพวกเขาว่า "เหยื่อ" ความหมายที่มีความดราม่ามักช่วยเพิ่มแรงกดดันในฉากนั้นๆ

นอกเหนือจากนิยาย คำนี้สามารถได้ยินในภูมิภาคที่การล่าสัตว์ยังคงเป็นกิจกรรมที่สำคัญ เช่นในพื้นที่ชนบท อย่างไรก็ตาม ในบริบทเมืองการใช้คำนี้หายากมากและมักจะปรากฏในสำนวนหรืออุปมาที่ไม่เป็นทางการเท่านั้น แม้จะเป็นเช่นนั้น การรู้จักคำนี้เป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจภาษาญี่ปุ่นให้ดียิ่งขึ้น

เคล็ดลับในการจำ 獲物[えもの]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับภาพในจินตนาการที่สดใส ตัวอย่างเช่น การนึกถึงนักล่าที่ถือ "獲物" ขณะที่พูดว่า えもの อาจช่วยสร้างการเชื่อมโยงที่แข็งแกร่งระหว่างคำและความหมายของมัน กลยุทธ์อีกอย่างคือการใช้คำในประโยคง่ายๆ เช่น "昨日、獲物を捕まえた" (เมื่อวานนี้ฉันจับ獲物ได้) ถึงแม้ว่าจะเป็นเรื่องสมมติ

นอกจากนี้ การศึกษาคันจิแต่ละตัวอาจช่วยให้ง่ายต่อการเรียนรู้ รู้ว่าตัวอักษร 獲 เชื่อมโยงกับแนวคิดของการจับ และ 物 หมายถึง "สิ่ง" ทำให้เข้าใจความหมายทั่วไปของคำได้ง่ายขึ้น วิธีการนี้มีประโยชน์อย่างยิ่งสำหรับผู้ที่เคยมีความคุ้นเคยกับคำศัพท์อื่น ๆ ที่ใช้ตัวอักษรเดียวกัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 獲物 (えもの) - เหยื่อ, วัตถุที่ถูกจับ
  • とりこ (とりこ) - สิ่งที่ถูกจับ, ถูกขัง
  • かりもの (かりもの) - บางสิ่งที่ถูกยืมหรือยืมมาโดยชั่วคราว
  • かちもの (かちもの) - การชนะ, รางวัล
  • しゅとくもの (しゅとくもの) - บางอย่างที่ได้รับหรือได้มา
  • とり (とり) - สัตว์ที่ถูกล่า或ถูกยึด
  • えさ (えさ) - อาหาร, เหยื่อล่อเพื่อดึงดูดสัตว์
  • えじき (えじき) - เป้าหมาย, เหยื่อ, สิ่งที่ถูกมองเป็นเป้าหมายในการจับกุม
  • かかり (かかり) - ผู้รับผิดชอบ
  • かつ (かつ) - ชนะ, ได้รับ (แต่มีความหมายอื่น ๆ รวมถึงการจับ)
  • しゅとく (しゅとく) - การได้รับ, การได้มาซึ่งบางสิ่ง
  • とりあげ (とりあげ) - เอาอะไรจากใครสักคน
  • とりこみ (とりこみ) - การรวมเข้าด้วยกัน, การจับกุมสิ่งของบางอย่าง
  • とりだし (とりだし) - การถอน, การดึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งออก
  • もの (もの) - สิ่งของ
  • ものさし (ものさし) - ไม้บรรทัด, การวัดบางอย่าง

คำที่เกี่ยวข้อง

捕獲

hokaku

จับ; ชัก

獲物

Romaji: emono
Kana: えもの
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เกม; ของเสีย; ถ้วยรางวัล

ความหมายในภาษาอังกฤษ: game;spoils;trophy

คำจำกัดความ: ข้อกลับ: สัตว์ที่ถูกจับตามนั้นไม่ได้รับการเปลี่ยนแปลง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (獲物) emono

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (獲物) emono:

ประโยคตัวอย่าง - (獲物) emono

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

獲物を追いかけるのは猟師の本能だ。

Kamimono wo oikakeru no wa ryoushi no honnou da

การตามล่าเป้าหมายเป็นสัญชาตญาณของนักล่า.

มันเป็นสัญชาตญาณของนักล่าที่จะสะกดรอยตามเหยื่อของมัน

  • 獲物 (えもの) - โปรยี้
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 追いかける (おいかける) - การไล่ล่า
  • のは - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 猟師 (りょうし) - ฮันเตอร์
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 本能 (ほんのう) - สัญชาตญาณ
  • だ (だ) - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

交替

koutai

การสลับ; เปลี่ยน; การบรรเทา; รีเลย์; เปลี่ยน

お待ち遠様

omachidoosama

ฉันขอโทษที่ให้เขารอ

警官

keikan

ตำรวจ

交渉

koushou

การเจรจา; การอภิปราย; การเชื่อมต่อ

ori

กรง; ปากกา; ห้องขัง