การแปลและความหมายของ: 特別 - tokubetsu

A palavra japonesa 「特別」 (tokubetsu) é frequentemente utilizada para descrever algo que é "especial" ou "extraordinário". A etimologia do termo remonta a dois caracteres kanji distintos: 「特」 (toku) e 「別」 (betsu). 「特」 é um kanji que significa "especial" ou "único", frequentemente associado a algo que se destaca por suas características singulares. Já o kanji 「別」 significa "diferença" ou "distinção", reforçando a ideia de algo que é diferente do comum.

O uso da palavra 「特別」 abrange uma variedade de contextos e situações. Pode se referir a um evento ou ocasião que é único, diferenciado do habitual, como uma celebração ou uma oferta especial em um período de promoção. Além disso, em contextos emocionais ou relacionais, pode indicar que uma pessoa ou situação possui um significado único, além do comum. Essa versatilidade torna 「特別」 uma expressão valiosa no vocabulário japonês diário.

Historicamente, o uso de 「特別」 pode ser visto em diversos textos antigos japoneses, onde a necessidade de distinguir eventos, pessoas ou objetos de destaque sempre foi presente. A forma como a palavra foi composta reflete o desejo de identificar e valorizar o que merece atenção especial. Com o passar do tempo, a expressão se incorporou fortemente na linguagem cotidiana, estando presente inclusive na literatura contemporânea, música, e cultura popular japonesa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 特殊 (Tokushu) - Especial, raro, particularmente distinto.
  • 特異 (Toku-i) - Singularidade, algo que se destaca por ser único ou raro.
  • 特殊な (Tokushu na) - Particular, especial, diferente do comum.
  • 特別の (Tokubetsu no) - Especial, não habitual, que se destaca.
  • 特別な (Tokubetsu na) - Particular, específico, que tem uma relevância especial.
  • 特別に (Tokubetsu ni) - De maneira especial, especificamente.
  • 特別扱い (Tokubetsu atsukai) - Tratamento especial, consideração diferenciada.
  • 特別待遇 (Tokubetsu taigū) - Tratamento especial, benefícios que não são comuns.
  • 特別価格 (Tokubetsu kakaku) - Preço especial, valor promovido ou reduzido.
  • 特別割引 (Tokubetsu waribiki) - Desconto especial, valor reduzido em situações específicas.
  • 特別販売 (Tokubetsu hanbai) - Venda especial, evento ou promoção específica.
  • 特別企画 (Tokubetsu kikaku) - Projeto especial, planejamento exclusivo para algo específico.
  • 特別展示 (Tokubetsu tenji) - Exposição especial, mostra diferenciada de itens.
  • 特別講座 (Tokubetsu kōza) - Cursos especiais, aulas com foco diferenciado.
  • 特別番組 (Tokubetsu bangumi) - Programa especial, transmissão diferenciada na televisão ou rádio.
  • 特別賞 (Tokubetsu shō) - Prêmio especial, reconhecimento particular em competição.
  • 特別協定 (Tokubetsu kyōtei) - Acordo especial, pacto com condições diferenciadas.
  • 特別条項 (Tokubetsu jōkō) - Cláusula especial, condição específica em um contrato.
  • 特別会議 (Tokubetsu kaigi) - Reunião especial, encontro com temas exclusivos.
  • 特別委員会 (Tokubetsu iinkai) - Comitê especial, grupo formado para uma questão específica.
  • 特別措置 (Tokubetsu sochi) - Medida especial, ação específica para uma situação diferenciada.
  • 特別法 (Tokubetsu-hō) - Lei especial, normativo que se aplica a situações exclusivas.
  • 特別条例 (Tokubetsu jōrei) - Regulamento especial, norma válida para um contexto específico.
  • 特別地区 (Tokubetsu chiku) - Área especial, região com características únicas.
  • 特別区域 (Tokubetsu kuiki) - Zona especial, área delimitada com condições diferenciadas.

คำที่เกี่ยวข้อง

arashi

tempestade

恵み

megumi

bênção

特急

tokyuu

Express Limited (รถไฟเร็วกว่า Express)

特権

tokken

สิทธิพิเศษ; สิทธิพิเศษ

特有

tokuyuu

ลักษณะ (ของ); แปลก

特殊

tokushu

พิเศษ; เดี่ยว

殊に

kotoni

โดยเฉพาะ; เหนือสิ่งอื่นใด

格別

kakubetsu

excepcional

特別

Romaji: tokubetsu
Kana: とくべつ
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: especial

ความหมายในภาษาอังกฤษ: special

คำจำกัดความ: Ter qualidades ou características únicas diferentes das comuns.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (特別) tokubetsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (特別) tokubetsu:

ประโยคตัวอย่าง - (特別) tokubetsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

クリスマスは家族と一緒に過ごす特別な日です。

Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu

คริสต์มาสเป็นวันพิเศษที่ผ่านไปกับครอบครัว.

วันคริสต์มาสเป็นวันพิเศษที่จะใช้เวลากับครอบครัวของคุณ。

  • クリスマス (kurisumasu) - Natal
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 家族 (kazoku) - família
  • と (to) - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 一緒に (issho ni) - juntos
  • 過ごす (sugosu) - passar (tempo)
  • 特別な (tokubetsu na) - especial
  • 日 (hi) - dia
  • です (desu) - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

健やか

sukoyaka

แข็งแรง; สุขภาพดี; เสียง

大ざっぱ

oozapa

หยาบ (ไม่ถูกต้อง); กว้าง; เป็นร่าง

ハンサム

hansamu

งาม

懐かしい

natsukashii

ที่รัก; เป็นที่ต้องการ; สูญหาย

消極的

shoukyokuteki

passiva

特別