การแปลและความหมายของ: 爽やか - sawayaka

A palavra japonesa 爽やか (さわやか) é um termo que carrega nuances profundas e significados sutis, frequentemente usada para descrever sensações refrescantes e agradáveis. Seja para falar do clima, de uma pessoa ou até mesmo de uma experiência, ela transmite uma ideia de pureza e leveza. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa expressão tão presente no cotidiano japonês.

Além de entender a tradução literal, é importante mergulhar no contexto em que 爽やか é empregada. Por que os japoneses a utilizam tanto? Como ela reflete valores culturais? Essas são algumas das perguntas que responderemos a seguir, tornando mais fácil para estudantes e curiosos assimilarem seu uso real. Se você busca aprender japonês de forma prática, o Suki Nihongo oferece um dicionário completo para aprofundar seu conhecimento.

Significado e tradução de 爽やか

Em português, 爽やか pode ser traduzido como "refrescante", "revigorante" ou "agradável". No entanto, seu significado vai além dessas palavras, pois carrega uma sensação de limpeza e renovação. Quando aplicada a pessoas, por exemplo, descreve alguém com uma personalidade leve e positiva, que transmite energia boa.

Um dia de vento fresco após a chuva ou um suco cítrico gelado podem ser descritos como 爽やか. A palavra também é usada para elogiar a voz de um cantor ou a postura de alguém que passa confiança. Essa versatilidade faz com que seja um termo comum em conversas do dia a dia e até em propagandas.

Origem e componentes do kanji

O kanji 爽 é composto pelo radical 大 (grande) e por elementos que remetem a "luminosidade" e "clareza". Essa combinação sugere uma sensação de amplitude e frescor, reforçando o significado da palavra. A leitura さわやか surgiu como uma forma de expressar algo que "limpa" os sentidos, seja pelo tato, olfato ou audição.

Curiosamente, o kanji também aparece em outras palavras, como 爽快 (soukai), que significa "euforia" ou "sensação de bem-estar". Essa relação mostra como o conceito de frescor e vivacidade está enraizado na língua japonesa, conectando-se a experiências físicas e emocionais.

Uso cultural e frequência no Japão

No Japão, 爽やか é uma palavra altamente valorizada, especialmente em estações como primavera e verão, quando o clima quente torna o frescor ainda mais apreciado. Empresas de bebidas e produtos de higiene pessoal frequentemente a utilizam em campanhas publicitárias para associar seus itens a uma sensação de pureza.

Além disso, elogiar alguém como 爽やか é considerado um grande cumprimento, pois indica que a pessoa tem uma aura positiva e cativante. Essa percepção reflete valores japoneses como harmonia e discrição, já que ser "refrescante" muitas vezes está ligado a não sobrecarregar os outros com negatividade.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 爽快 (sōkai) - Sensação refrescante e agradável.
  • すがすがしい (sugasugashii) - Refrescante, claro e limpo; sensação de renovação.
  • さわやか (sawayaka) - Fresco e revigorante; muitas vezes usado para descrever clima ou sentimentos agradáveis.
  • 涼やか (suzuyaka) - Frio e refrescante; pode referir-se a temperatura ou um ambiente tranquilo.
  • 清々しい (sugasugashii) - Refrescante e limpo; sensação de pureza e renovação.
  • 涼しい (suzushii) - Frio e agradável; descreve uma temperatura amena.
  • 清涼感 (seiryōkan) - Sensação de frescor e limpeza.
  • 爽やかさ (sawayakasa) - Qualidade de ser fresco e revigorante.
  • 涼しさ (suzushisa) - Qualidade de ser fresco; pode referir-se a temperatura ou ambiente.
  • すがすがしさ (sugasugashisa) - Características refrescantes e limpas; sensação de renovação.
  • 爽やかな (sawayakna) - Descrição de algo que tem um caráter fresco e revigorante.
  • 爽やかな空気 (sawayakana kuuki) - Ar fresco e agradável.
  • 爽やかな印象 (sawayakana inshō) - Impressão fresca e revigorante.
  • 爽やかな風 (sawayakana kaze) - Vento fresco e agradável.
  • 爽やかな香り (sawayakana kaori) - Perfume fresco e refrescante.
  • 爽やかな味わい (sawayakana ajiwai) - Sabor fresco e leve.
  • 爽やかな感じ (sawayakana kanji) - Sensação de frescor e purificação.
  • さわやかな風味 (sawayakana fūmi) - Sabor fresco e agradável.

คำที่เกี่ยวข้อง

すっきり

sukkiri

หันมาอย่างดี; แน่นอน; บริสุทธิ์

涼しい

suzushii

เย็น; สดชื่น

清々しい

sugasugashii

สด; สดชื่น

爽やか

Romaji: sawayaka
Kana: さわやか
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: สด; สดชื่น; เติมพลัง; แน่นอน; คล่องแคล่ว; มีคารมคมคาย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: fresh;refreshing;invigorating;clear;fluent;eloquent

คำจำกัดความ: Refrescante: Fresco e refrescante.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (爽やか) sawayaka

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (爽やか) sawayaka:

ประโยคตัวอย่าง - (爽やか) sawayaka

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

爽やかな風が吹く。

Sawayaka na kaze ga fuku

A brisa é refrescante.

Um vento refrescante sopra.

  • 爽やかな - adjetivo que significa refrescante, agradável, fresco
  • 風 - substantivo que significa vento
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 吹く - verbo que significa soprar, ventar

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

高い

takai

สูง; สูง; ที่รัก

さっと

sato

อย่างรวดเร็ว; กะทันหัน

怠い

darui

ช้า; รู้สึกหนัก; เนือย; ซ้ำซากจำเจ

安易

ani

Descontraído

険しい

kewashii

สถานที่ที่ไม่สามารถเข้าถึงได้; ตำแหน่งที่ไม่สามารถเข้าถึงได้; สถานที่ที่สูงชัน; ดวงตาที่คมชัด

爽やか