การแปลและความหมายของ: 焦げる - kogeru

ถ้าคุณเคยเผาอาหารบนเตาไฟหรือปล่อยให้ขนมปังไหม้เกินไปในเครื่องปิ้งขนมปัง คุณก็คงเข้าใจความหมายของคำว่า 焦げる (kogeru) โดยตรงแล้ว คำนี้ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายถึงสิ่งที่ถูกเผาไหม้ กลายเป็นถ่าน หรือมีสีเข้มขึ้นจากความร้อนที่มากเกินไป แต่คำนี้มีความหมายเพิ่มเติมนอกเหนือจากความหมายตามตัวอักษรหรือไม่? ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การเขียนในรูปแบบคันจิไปจนถึงบริบทที่ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวัน

ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 焦げる ถูกจัดประเภทเป็นกริยาไร้transitive ซึ่งหมายถึงแสดงถึงการกระทำที่เกิดขึ้นกับตัวประธานเอง การใช้งานของมันปรากฏทั้งในสถานการณ์ประจำวันที่เกี่ยวข้อง เช่น การเตือนว่า ข้าวกำลังไหม้ และในสำนวนเชิงเปรียบเทียบที่ลึกซึ้งมากขึ้น มาเปิดเผยกันที่นี่ว่าเราจะจดจำคำนี้ได้อย่างไร ความสัมพันธ์กับวัฒนธรรมญี่ปุ่น และเรื่องน่าสนใจที่คุณไม่พบในสื่อพื้นฐานทั่วไป

คันจิและรากของ 焦げる

ตัวอักษร 焦 (shou, koge/ru) ผสมผสานกับรากของไฟ 灬 (หยดสี่หยด) กับ 隹 สัญลักษณ์โบราณที่แสดงถึงนกที่มีหางสั้น การรวมกันนี้แนะนำแนวคิดของสิ่งที่ถูก "เผาจนไหม้ดำเหมือนอีกา" พจนานุกรมที่มีต้นกำเนิด เช่น 漢字源 ยืนยันว่า คันจิดั้งเดิมอธิบายถึงการเผาวัสดุอินทรีย์จนเป็นถ่าน

น่าสนใจที่สังเกตเห็นว่าการอ่านแบบคุนโยมิ こげる (kogeru) ยังคงรักษาความหมายทางกายภาพของการไหม้ ในขณะที่การอ่านแบบออนโยมิ ショウ (shou) ปรากฏในคำเช่น 焦燥 (shousou - ความวิตกกังวล) หรือ 焦点 (shouten - จุดโฟกัส) ความแตกต่างนี้แสดงให้เห็นว่าคันจิเดียวกันสามารถมีนニュานซ์ที่แตกต่างกันตามบริบทได้

การใช้ในชีวิตประจำวันและสถานการณ์ที่พบทั่วไป

ในครัวญี่ปุ่น, 焦げる เป็นคำกริยาที่น่ากลัว อาหารอย่างโอโคโนมิยากิหรือทาโกะยากิจำเป็นต้องมีความสนใจเป็นพิเศษเพื่อไม่ให้ 焦げる บนเตาไฟร้อน ร้านอาหารยากิโทริก็หลีกเลี่ยงไม่ให้ข้าวโพดเสียได้มากเกินไปเช่นกัน เพราะเนื้อที่ไหม้จะสูญเสียรสชาติที่เป็นเอกลักษณ์.

นอกเหนือจากบริบทการทำอาหาร คุณอาจได้ยินประโยคเช่น 日焼けで肌が焦げた (Hiyake de hada ga kogeta - "ผิวไหม้จากการถูกแดด") ที่นี่ กริยาใช้ในความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น แต่ยังคงเกี่ยวข้องกับการทำให้ผิวคล้ำจากการถูกแดดจัด สังเกตว่าคำว่า 焦げる ไม่ใช้สำหรับไฟไหม้หรือการถูกเผาไหม้อย่างรุนแรง — ในกรณีเหล่านี้ คนญี่ปุ่นจะใช้คำว่า 燃える (moeru) หรือ 焼ける (yakeru) แทน

เคล็ดลับในการจดจำและไม่สับสน

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 焦げる คือการเชื่อมโยงคันจิ 焦 กับสถานการณ์ "เริ่มต้นที่ไม่ถูกต้อง" ตัวอักษรเดียวกันปรากฏใน 焦る (aseru - "เร่งรีบ") สร้างความเชื่อมโยงทางจิตใจระหว่างความร้อนที่มากเกินไปและความไม่อดทน นักเรียนมักสับสนกับ 汚れる (kegareru - "เปรอะเปื้อน") แต่การมีรากศัพท์ไฟในคันจิเพื่อเป็นการเตือนความจำทางสายตา

เพื่อฝึกฝน ลองสร้างแฟลชการ์ดโดยใช้ภาพของอาหารที่ไหม้ควบคู่ไปกับประโยค 焦げちゃった!(Koge chatta! - "ไหม้แล้ว!"). ประเภทของการแสดงออกที่ไม่เป็นทางการนี้มักปรากฏในมังงะและละคร ทำให้ช่วยจดจำทั้งศัพท์และน้ำเสียงที่ถูกต้อง

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 焦げる

  • 焦げる คำกริยาในภาษาญี่ปุ่น
  • Presente: ไหม้ (thai)
  • Pretérito: ถ่านไหม้
  • Negativo: ไม่ไหม้
  • Imperativo: ร้อนให้เร็ว

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 焦げる (Kogeru) - เผา, คั่ว (หมายถึงช่วงเวลาที่เผาอะไรบางอย่าง)
  • 焦がす (Kogasu) - เผาจนถึงจุดหนึ่ง, ถ่าน (การทำให้เกิดการเผาในบางสิ่ง)
  • 焦げ付く (Koge-zuku) - ติดเนื่องจากการไหม้ (อ้างถึงสิ่งที่ติดเพราะการไหม้)
  • 焦げ臭い (Koge-kusai) - กลิ่นไหม้ (เกี่ยวกับกลิ่นที่เกิดจากการไหม้)
  • 焦げ茶色い (Koge-chairoi) - สีน้ำตาลไหม้
  • 焦げ跡がある (Koge-ato ga aru) - มีรอยไหม้ (แสดงถึงการมีร่องรอยของการไหม้)
  • 焦げ目がつく (Koge-me ga tsuku) - 形成焦脆的外壳(指因热而形成的外皮)
  • 焦げた匂いがする (Kogeta nioi ga suru) - มีกลิ่นไหม้ (บ่งบอกถึงการมีอยู่ของกลิ่นไหม้ที่เป็นเอกลักษณ์)
  • 焦げた部分を切り落とす (Kogeta bubun o kiriotosu) - ตัดส่วนที่ไหม้ (การเอาส่วนที่ไหม้ของอาหารหรือวัตถุออก)

คำที่เกี่ยวข้อง

炙る

aburu

เผา

焼ける

yakeru

เผา; คั่ว; การถูกแดดเผา

熱する

nessuru

อบอุ่น

焦がす

kogasu

เผา; การเผาไหม้; ร้องเพลง; ถ่าน

焦げる

Romaji: kogeru
Kana: こげる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: เผา; เผา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to burn;to be burned

คำจำกัดความ: พื้นผิวจะกลายเป็นสีดำเมื่อถูกทำความร้อน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (焦げる) kogeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (焦げる) kogeru:

ประโยคตัวอย่าง - (焦げる) kogeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

焦げる匂いが漂っている。

Kogeru nioi ga tadayotte iru

กลิ่นของการเผาไหม้อยู่ในอากาศ

มีกลิ่นที่ถูกไฟไหม้

  • 焦げる - เผา หรือ ย่าง
  • 匂い - คำนามที่หมายถึง "กลิ่น" หรือ "น้ำหอม"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 漂っている - คำกริยาที่หมายถึง "ลอย" หรือ "ลอยอยู่" ในปัจจุบันและบ่งชี้ว่ากลิ่นมีอยู่ในสภาพแวดล้อม
焦げ茶色の木漏れ日が心地よい。

Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii

แสงแดดสีน้ำตาลไหม้สบายตา

  • 焦げ茶色 - สีน้ำตาลไหม้
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 木漏れ日 - แสงแดดที่กรองผ่านใบไม้
  • が - หัวเรื่อง
  • 心地よい - น่าอยู่ สบาย

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

決める

kimeru

ตัดสิน

重んじる

omonjiru

เคารพ; ให้เกียรติ; ประมาณการ; มูลค่า

起きる

okiru

ลุกขึ้น; ขยับขึ้น

寄る

yoru

เยี่ยม; เพื่อเข้าสู่; ที่จะเข้าใกล้

弱める

yowameru

อ่อนแอลง

焦げる