การแปลและความหมายของ: 焦がす - kogasu
คำภาษาญี่ปุ่น 焦がす[こがす] อาจดูเรียบง่ายในแวบแรก แต่กลับมีนัยที่น่าสนใจทั้งในความหมายและการใช้งานในชีวิตประจำวัน หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจกริยาเช่นนี้สามารถช่วยเสริมคำศัพท์ของคุณและหลีกเลี่ยงความสับสน ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมายของ 焦がす, ต้นกำเนิด, วิธีการใช้ในประโยค และแม้แต่เคล็ดลับบางประการในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ
นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว เราจะดูว่ากริยานี้ปรากฏในบริบทประจำวันอย่างไรและทำไมมันจึงมีประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการแสดงออกอย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้นในภาษาญี่ปุ่น หากคุณเคยเผาอะไรบางอย่างในครัวหรือรู้สึกถึงความผิดหวังเมื่อทำผิดรายละเอียดสำคัญ 焦がす อาจเป็นคำที่เหมาะสมในการบรรยายสถานการณ์นี้
ความหมายและการใช้ 焦がす
กริยา 焦がす[こがす] แปลว่า "เผา" หรือ "ไหม้" แต่ไม่ใช่ในความหมายของไฟไหม้ มันถูกใช้ในสถานการณ์ที่บางสิ่งถูกเผาจนเกินจุดที่ต้องการ เช่น อาหารบนเตา หรือวัตถุที่ถูกวางไว้ในที่ร้อนนานเกินไป ตัวอย่างเช่น ถ้าไม่ข้าวติดอยู่ในหม้อและมีสีดำ คนญี่ปุ่นอาจจะใช้คำว่า 焦がす เพื่ออธิบายสิ่งที่เกิดขึ้น
อีกหนึ่งการใช้ที่น่าสนใจของ 焦がす คือในความหมายเชิงเปรียบเทียบ โดยเฉพาะในสำนวนอย่าง 思いを焦がす (เผาไหม้ไปด้วยความปรารถนาหรือความรัก) ในบริบทนี้ คำนี้สื่อถึงความรู้สึกที่รุนแรงที่ "เผาไหม้" ข้างใน ความหมายคู่ — ทางกายและอารมณ์ — ทำให้焦がす มีความหลากหลายมากกว่าที่ปรากฏในตอนแรก。
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
漢字 焦 は、焦がす に含まれており、下部の火の部首 (火) によって、熱や燃焼との関係が示されています。文字の上部 (隹) は鳥を表していますが、その意味との直接的な関連性は明らかではありません。Kangorin 辞書によれば、この組み合わせは、何かが「燃やされる」または「火によって影響を受ける」という考えを示唆しています、字義通りでも比喩的でも。
ควรเน้นว่า 焦がす เป็นรูปแบบทรานซิทีฟของกริยา หมายถึงต้องการกรรมตรง (ผู้ที่ก่อให้เกิดการกระทำ) ในขณะที่รูปแบบอินทรานซิทีฟคือ 焦げる[こげる] ซึ่งอธิบายสถานะของสิ่งที่ถูกเผาอยู่ ความแตกต่างนี้สำคัญเพื่อใช้คำให้ถูกต้องในประโยค ขณะที่ "ขนมปังไหม้" จะเป็น パンが焦げた, "ฉันเผาขนมปัง" ใช้ 焦がす: パンを焦がした.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่ง่ายในการจดจำ 焦がす คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง หากคุณเคยมีประสบการณ์เสียสมาธิในครัวและเผาอาหาร เมื่อนั้นความทรงจำนี้อาจจะเป็นตัวเร่งให้คุณนึกถึงคำศัพท์นี้ อีกกลยุทธ์คือการสร้างแฟลชการ์ดพร้อมภาพของอาหารที่ไหม้เคียงข้างกับกันจิ 焦 ซึ่งจะช่วยให้คุณใช้ความจำเชิงภาพในการจดจำคำศัพท์นี้ได้ดีขึ้น
เมื่อใช้คำว่า 焦がす ในประโยค ควรใส่ใจกับอนุภาค を เนื่องจากเป็นกริยาผูก. วลีเช่น 魚を焦がした (ฉันทำปลาไหม้) หรือ アイロンでシャツを焦がした (ฉันทำเสื้อไหม้ด้วยเตารีด) แสดงถึงโครงสร้างพื้นฐาน. หลีกเลี่ยงการสับสนกับคำว่า 燃やす [もやす] ซึ่งหมายถึง "เผา" ในความหมายของการเผาหรือการทำลายด้วยไฟ — 焦がす มักจะหมายถึงความผิดพลาดหรือเกินเลยเสมอ.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 焦がす
- 焦がす ฐาน
- 焦がします รูปแบบที่เรียบถึง
- 焦がさない รูปแบบลบ
- 焦がせる ศักยภาพ
- 焦がれる - ผู้กระทำไม่ระวัง
- 焦がせて คำสั่ง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 焦げる (Kogeru) - เผาหรือทำให้เป็นถ่าน (สิ่งที่ถูกเผาแล้ว)
- 焦げ付く (Koge tsuku) - ไหม้จนติด (โดยทั่วไปใช้กับอาหาร)
- 焦げくさい (Koge kusai) - กลิ่นไหม้ (ในความสัมพันธ์กับกลิ่น)
- 焦がれる (Kogareru) - ปรารถนาหรือมีความปรารถนาอย่างรุนแรง (บางสิ่งหรือบางคน)
- 焦がし (Kogashi) - การเผา (การกระทำหรือผลของการเผาไหม้)
- 焦がす (Kogas) - เผาหรือเปลือกไหม้ (การเผาไหม้)
- 焦がすようにする (Kogasuyou ni suru) - ทำให้เกิดการเผาไหม้ (กระทำเพื่อให้บางอย่างเผาไหม้)
- 焦がす方法 (Kogasuhouhou) - วิธีการเผาไหม้ (วิธีเฉพาะในการเผาไหม้บางอย่าง)
- 焦がす理由 (Kogasuriyuu) - เหตุผลในการเผา (การอธิบายเหตุผลในการเผาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
- 焦がす効果 (Kogasukouka) - ผลของการเผา (ผลเฉพาะจากการเผาอะไรบางอย่าง)
- 焦がす効能 (Kogasukounou) - คุณสมบัติของการเผาไหม้ (ประโยชน์หรือผลที่ต้องการจากการเผาไหม้)
- 焦がす利点 (Kogasuriten) - ข้อดีของการเผาไหม้ (แง่บวกของการเผาไหม้อะไรบางอย่าง)
- 焦がす欠点 (Kogasuketten) - ข้อเสียของการเผาไหม้ (แง่ลบของการเผาไหม้บางสิ่ง)
- 焦がす注意点 (Kogasuchuuiten) - จุดที่ควรระวังเมื่อเผาไหม้ (ข้อควรระวังเมื่อเผาไหม้)
- 焦がす注意事項 (Kogasuchuujikou) - คำแนะนำเกี่ยวกับความระมัดระวังในการเผา (แนวทางเพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาเมื่อทำการเผา)
- 焦がす使い方 (Kogasutsukaikata) - วิธีการใช้งานเมื่อเผา (วิธีใช้เทคนิคการเผา)
- 焦がす使い方のコツ (Kogasutsukaikata no kotsu) - เคล็ดลับในการใช้เมื่อเผาไหม้ (ข้อเสนอแนะสำหรับการเผาไหม้อย่างมีประสิทธิภาพ)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (焦がす) kogasu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (焦がす) kogasu:
ประโยคตัวอย่าง - (焦がす) kogasu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก