การแปลและความหมายของ: 無闇に - muyamini

Etymology and Composition

คำว่า 「無闇に」 (muyamini) ในภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วยคันจิสองตัวที่แตกต่างกัน: 「無」 (mu) ที่หมายถึง "ไม่มี" หรือ "ปราศจาก" และ 「闇」 (yami) ที่หมายถึง "ความมืด" หรือ "ความมืดมิด" ส่วนประธาน 「に」 เปลี่ยนคำนามให้เป็น副詞 ทำให้มีความหมายว่า "โดยไม่คิด" หรือ "อย่างหุนหันพลันแล่น" ดังนั้น การรวมกันขององค์ประกอบเหล่านี้จึงบ่งชี้ถึงการกระทำที่เกิดขึ้นอย่างหุนหันหรือโดยไม่มีการพิจารณา.

การกำหนดและการใช้

「無闇に」เป็นคำวิเศษณ์ที่หมายถึงการทำบางสิ่งบางอย่างอย่างไม่มีการควบคุม โดยไม่ระมัดระวังหรือไม่คิดอย่างถี่ถ้วน คำนี้มักถูกใช้ในบริบทที่การขาดการวางแผนหรือการคิดอย่างรอบคอบอาจส่งผลให้เกิดผลลัพธ์ที่เป็นลบ คำนี้สามารถนำไปใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ประจำวันที่มีความสำคัญน้อยกว่า และในเหตุการณ์ที่มีความสำคัญซึ่งต้องการพฤติกรรมที่มีการไตร่ตรอง

ต้นกำเนิดและบริบททางวัฒนธรรม

「無闇に」の起源は、日本の古代にさかのぼり、考慮せずに行動するという概念は古典文学でしばしば警告されていました。日本文化においては、慎重な計画と結果の考慮が非常に重視されており、この言葉は軽率な行動に対する警告となっています。文化的な文脈では、「無闇に」は思慮深く、責任ある行動を促すリマインダーとして機能します。

ความหลากหลายและการแสดงออกที่เกี่ยวข้อง

  • 無闇にする (muyamini suru): ใช้เพื่ออธิบายการกระทำที่ทำอะไรแบบไม่มีความรอบคอบ.
  • 無闇やたらに (muyamiyatara ni): เป็นวลีที่ทำให้แนวคิดเกี่ยวกับความไม่เป็นระเบียบหรือความหงุดหงิดมีความเข้มข้นมากขึ้น。
  • 無闇無闇に (muyamuyamuni): รูปแบบซ้ำที่ทำให้ความประมาทในการกระทำมากยิ่งขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 無駄に (mudani) - โดยไม่มีจุดประสงค์, อย่างไร้ประโยชน์
  • でたらめに (detarame ni) - สุ่ม, ไม่มีเหตุผล
  • いい加減に (iikagen ni) - อย่างไม่รับผิดชอบ โดยไม่มีความจริงจัง
  • 乱暴に (ranbō ni) - ด้วยความรุนแรงหรือประมาท
  • ふらふらと (furafura to) - อย่างลังเลใจ
  • ふらりと (furari to) - อย่างไม่เป็นทางการ โดยไม่มีเจตนาที่ตั้งไว้
  • ふらりとした (furari to shita) - ด้วยการสัมผัสที่ไม่เป็นทางการ ไม่ได้วางแผน
  • ふらっと (furatto) - ทันใดนั้น, อย่างไม่คาดคิด
  • ふらっとした (furatto shita) - มีลักษณะที่ดูสบายๆ หรือไม่เป็นทางการ
  • ふらりとした雰囲気 (furari to shita fun'iki) - บรรยากาศที่ผ่อนคลายและเบาสบาย
  • ふらりとした印象 (furari to shita inshō) - ความรู้สึกเบาสบายหรือไม่วิตกกังวล
  • ふらっとした感じ (furatto shita kanji) - ความรู้สึกของความไม่เป็นทางการหรือความไม่แคร์

คำที่เกี่ยวข้อง

無闇に

Romaji: muyamini
Kana: むやみに
ชนิด: advérbio
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ไร้เหตุผล; ไร้สาระ; มุทะลุ; อย่างไม่รอบคอบ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: unreasonably;absurdly;recklessly;indiscreetly;at random

คำจำกัดความ: คำที่อ้างถึงลักษณะผอมหรือไร้เหตุผล

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (無闇に) muyamini

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (無闇に) muyamini:

ประโยคตัวอย่าง - (無闇に) muyamini

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: advérbio

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: advérbio

益々

masumasu

ทุกครั้งที่มากขึ้น; มากขึ้นเรื่อยๆ

遅くとも

osokutomo

no máximo/até o mais tardar

こっそり

kossori

ขโมย; อย่างลับๆ

絶えず

taezu

constantemente

現に

genni

ในความจริง; จริงหรือ

無闇に