การแปลและความหมายของ: 無茶 - mucha

A palavra japonesa 「無茶」 (mucha) tem um significado profundo e multifacetado, muitas vezes traduzida como "irracional", "absurdo" ou "exagerado". Ela é composta por dois kanji distintos: 「無」, que significa "sem" ou "inexistente", e 「茶」, que significa "chá". Juntos, eles criam uma expressão que reflete algo feito sem consideração ou medida, algo além do razoável. Inicialmente, pode-se pensar em algo literalmente sem chá, mas simbolicamente a expressão vai além, capturando a essência de ações imprudentes ou descontroladas.

Historicamente, a origem de 「無茶」 remonta a antigas práticas de cerimônias do chá, onde seguir as regras e a etiqueta era essencial. A expressão saiu desse contexto, evoluindo para descrever comportamentos que escapavam das normas sociais e eram considerados indisciplinados ou até irresponsáveis. Esse uso figurado se expandiu ao longo dos séculos, ganhando popularidade e permanecendo no vocabulário do dia a dia dos japoneses.

Na linguagem moderna, 「無茶」 é frequentemente utilizado para descrever comportamentos ou ações que são vistas como excessivas ou sem sentido. Por exemplo, uma decisão financeira imprudente ou um desafio físico perigoso podem ser considerados 「無茶」. Outras variações da palavra incluem o adjetivo 「無茶苦茶」 (muchakucha), que enfatiza ainda mais o caos ou a ausência de lógica na situação, oferecendo intensificação ao termo original. Essa forma composta sublinha a natureza caótica e confusa de algo, sendo usada para descrever situações extremamente desordenadas ou ilógicas.

Adicionalmente, 「無茶」 é usado em contextos mais informais para expressar admiração ou espanto diante de algo que supera expectativas, embora de forma positiva ou negativa. O uso coloquial, portanto, permite uma flexibilidade na interpretação e aplicação do termo, sendo uma expressão rica e versátil na língua japonesa. A simplicidade e a complexidade de 「無茶」 fazem dela uma palavra fascinante no contexto cultural e linguístico do Japão.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 無理 (Muri) - Impossível; algo que não pode ser feito.
  • 非現実的 (Higenjitsuteki) - Irrealista; não condizente com a realidade.
  • 無謀 (Mubou) - Imprudente; feito sem pensar nas consequências.
  • 無計画 (Mukeikaku) - Sem planejamento; feito sem organização ou estratégia.
  • 無理矢理 (Muri-yari) - Forçadamente; feito contra a vontade ou de maneira forçada.

คำที่เกี่ยวข้อง

無茶苦茶

muchakucha

confuso;emaranhado;misturado;irracional

滅茶苦茶

mechakucha

ไร้สาระ; ไม่มีเหตุผล; มากเกินไป; ยุ่งเหยิง; ได้รับความเสียหาย; ซึ่งก่อให้เกิด

無理

muri

irracional; impossível; exagero

出鱈目

detarame

การแสดงออกที่ไม่รับผิดชอบ ไร้สาระ; ไร้สาระ; สุ่ม; สุ่ม; สุ่ม; ไม่มีระบบ

無茶

Romaji: mucha
Kana: むちゃ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ไร้สาระ; แปลกประหลาด; มากเกินไป; อาการผื่น; ไร้สาระ; ไร้สาระ; ไร้สาระ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: absurd;unreasonable;excessive;rash;absurdity;nonsense

คำจำกัดความ: Irracional: Ser imprudente e desviar-se da razão e da realidade.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (無茶) mucha

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (無茶) mucha:

ประโยคตัวอย่าง - (無茶) mucha

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

無茶