การแปลและความหมายของ: 災難 - sainan

A palavra japonesa 災難 (さいなん, sainan) é um termo que carrega um peso significativo no idioma, frequentemente associado a situações difíceis ou infortúnios. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre expressões que descrevem adversidades, entender o significado e o uso dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem e escrita até como ela é empregada no cotidiano e na cultura japonesa.

Além de desvendar o que 災難 representa, também veremos dicas para memorizá-la e contextos em que ela aparece, seja em conversas do dia a dia ou em obras da mídia japonesa. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo para pesquisar termos complexos, sabe como é importante ter informações claras e precisas – e é isso que buscamos oferecer aqui.

Significado e uso de 災難

災難 é uma palavra que descreve desastres, calamidades ou eventos infelizes que fogem do controle humano. Ela pode ser usada tanto para situações graves, como acidentes naturais, quanto para problemas menores do cotidiano, como perder um trem ou quebrar um objeto importante. A flexibilidade desse termo permite aplicá-lo em diversos contextos, desde o formal até o coloquial.

No Japão, é comum ouvir expressões como "それは災難だったね" (Sore wa sainan datta ne), que significa "Isso foi um azar, não foi?". Esse tipo de frase demonstra como a palavra está enraizada no idioma para expressar solidariedade diante de dificuldades. Vale destacar que, embora 災难 seja um termo forte, ele não é necessariamente dramático – tudo depende do tom e da situação em que é empregado.

Origem e escrita de 災難

A composição de 災難 vem de dois kanjis: 災 (sai), que significa "desastre" ou "calamidade", e 難 (nan), que representa "dificuldade" ou "problema". Juntos, eles formam uma ideia ampla de adversidade. É interessante notar que o primeiro kanji, 災, aparece em outras palavras relacionadas a catástrofes, como 災害 (saihai, "desastre natural"), enquanto 難 é usado em termos como 困難 (konnan, "dificuldade").

Para memorizar a escrita, uma dica é associar o radical 火 (fogo) presente em 災, que remete a eventos destrutivos, enquanto 難 pode ser lembrado por sua presença em palavras que indicam obstáculos. Essa decomposição ajuda a fixar não apenas o termo em si, mas também outros vocábulos que compartilham os mesmos kanjis.

災難 na cultura e mídia japonesa

Na cultura japonesa, 災難 é um conceito que aparece com certa frequência em provérbios e expressões populares. Um exemplo é o ditado "災難は忘れた頃にやってくる" (Sainan wa wasureta koro ni yatte kuru), que significa "O infortúnio chega quando menos se espera". Esse tipo de frase reflete uma visão filosófica sobre a imprevisibilidade da vida, algo muito presente no pensamento japonês.

Além disso, a palavra é usada em notícias, dramas e até animes para descrever situações de crise ou reviravoltas inesperadas. Se você assiste produções japonesas, já deve ter se deparado com diálogos como "これは大きな災難だ" (Kore wa ooki na sainan da), que traduz algo como "Isso é uma grande catástrofe". Esse uso reforça como o termo está integrado tanto no discurso cotidiano quanto na narrativa ficcional.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 厄災 (yakusai) - ภัยพิบัติหรือหายนะที่มักเกี่ยวข้องกับโชคร้าย
  • 不幸 (fukou) - ความโชคร้ายหรือความโชคร้ายนั้นเป็นสภาวะของความทุกข์ทรมาน
  • 災害 (saigai) - ภัยพิบัติทางธรรมชาติ เช่น แผ่นดินไหวและไต้ฝุ่น
  • 災厄 (saiyaku) - ภัยพิบัติหรือโชคร้าย ซึ่งคล้ายกับ厄災 แต่ใช้ในบริบททั่วไปมากกว่า
  • 災難 (sainan) - ความหายนะหรือนิสัยเสียเป็นหนึ่งในคำที่กว้างที่สุดสำหรับภัยพิบัติ
  • 災い (wazawai) - ความโชคร้าย ความหายนะ หรือโชคไม่ดี เน้นย้ำถึงมุมมองของความสงสารและความทุกข์ทรมาน
  • 災難事 (sainanji) - เหตุการณ์ภัยพิบัติหรืออุบัติเหตุที่ก่อให้เกิดความเสียหาย
  • 災難災害 (sainansaigai) - ภัยพิบัติที่เกิดจากภัยธรรมชาติ; เน้นความสัมพันธ์ระหว่างภัยพิบัติกับภัยพิบัติ.
  • 災難不幸 (sainan fukou) - ความทุกข์ที่เกิดจากภัยพิบัติ; เน้นการตัดกันระหว่างโชคร้ายและความหายนะ.
  • 災難災厄 (sainansaiyaku) - ภัยพิบัติที่แสดงถึงโชคร้าย รวมถึงความหายนะจากธรรมชาติหลายประเภท
  • 災難苦しみ (sainan kurushimi) - ความเจ็บปวดหรือความทุกข์ที่เกิดจากภัยพิบัติ
  • 災難苦悩 (sainan kuron) - ความทุกข์และความเศร้าโศกที่เกี่ยวข้องกับภัยพิบัติหรือวิกฤตการณ์
  • 災難苦痛 (sainan kutsuu) - ความเจ็บปวดอย่างรุนแรงหรือความทุกข์ทรมานที่เกิดจากภัยพิบัติ
  • 災難苦労 (sainan kurou) - การทำงานและความพยายามที่เกิดขึ้นจากภัยพิบัติหรือโชคร้าย
  • 災難苦心 (sainan kushin) - ความกังวลและความทุกข์ทรมานที่เกิดจากภัยพิบัติ
  • 災難苦慮 (sainan kuroryo) - ความกังวลและความวิตกกังวลเกี่ยวกับภัยพิบัติ
  • 災難苦闘 (sainan kutou) - การต่อสู้และการต่อสู้กับผลกระทบจากภัยพิบัติหรือหายนะ

คำที่เกี่ยวข้อง

不幸

fukou

ความทุกข์; ความเศร้า; โชคร้าย; ภัยพิบัติ; อุบัติเหตุ; ความตาย; ความตาย

遭難

sounan

ภัยพิบัติ; ซากเรืออัปปาง; อุบัติเหตุ

災害

saigai

ภัยพิบัติ; ภัยพิบัติ; โชคร้าย

災難

Romaji: sainan
Kana: さいなん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ภัยพิบัติ; โชคร้าย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: calamity;misfortune

คำจำกัดความ: ภัยหรือเหตุการณ์ไม่ดี

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (災難) sainan

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (災難) sainan:

ประโยคตัวอย่าง - (災難) sainan

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

とんだ災難だ。

Ton da sainan da

ช่างเป็นหายนะที่ยิ่งใหญ่

มันเป็นหายนะที่น่ากลัว

  • とんだ - ใหญ่หรือเลวมาก
  • 災難 - ภัยหายแห้ง
  • だ - อนุภาคที่บ่งบอกถึงการสิ้นสุดของประโยค
彼は災難から免れた。

Kare wa sainan kara manereta

เขาหลบหนีจากภัยพิบัติ

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 災難 - คำนามญี่ปุ่นหมายความว่า "ภัยพิบัติ" หรือ "ภัย"
  • から - คำคุณอะจะจีนที่หมายถึง "จา" หรือ "ที่ขึ้นอยู่จาก"
  • 免れた - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "หลบหนี" หรือ "หลีกเลี่ยง"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

災難