การแปลและความหมายของ: 灯 - tomoshibi

คำศัพท์ญี่ปุ่น 灯[ともしび] มีความหมายลึกซึ้งและมีอารมณ์诗意 มักถูกเชื่อมโยงกับแสงสว่างในที่มืด ในบทความนี้เราจะสำรวจการใช้ในชีวิตประจำวัน ประวัติความเป็นมาและวิธีที่มันปรากฏในวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจในคำนี้ การเข้าใจบริบทของมันจะช่วยเพิ่มพูนความรู้เกี่ยวกับภาษาได้。

นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 灯[ともしび] ยังถ่ายทอดความรู้สึกอบอุ่นและความหวัง โดยมักถูกใช้ในวรรณกรรมและการสนทนาในชีวิตประจำวัน มามาร่วมกันค้นหาว่าคำนี้ถูกมองว่าเป็นอย่างไรโดยผู้พูดเจ้าของภาษา และวิธีที่ดีที่สุดในการจดจำมันคืออะไร

ความหมายและการใช้งานของ 灯[ともしび]

灯[ともしび] แปลว่า "แสง" หรือ "โคมไฟ" แต่ความหมายของมันกว้างกว่าที่เป็นรูปธรรม มันหมายถึงแหล่งกำเนิดแสงขนาดเล็ก เช่น โคมไฟแบบตั้งโต๊ะหรือเทียน ที่ส่องสว่างในพื้นที่ต่าง ๆ ด้วยความนุ่มนวล คำนี้สร้างบรรยากาศที่เป็นกันเอง มักเกี่ยวข้องกับช่วงเวลาของการใคร่ครวญหรือความสงบ

ในญี่ปุ่น, 灯[ともしび] จะถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับประเพณีและความคิดถึง ตัวอย่างเช่น, สามารถบรรยายถึงแสงของโคมไฟในเทศกาลหรือเปลวไฟของเทียนในวัด การใช้มันไม่แพร่หลายมากนักในสถานการณ์ประจำวันสมัยใหม่ แต่พบเห็นได้บ่อยในงานวรรณกรรมและผลงานศิลปะ.

ต้นกำเนิดและการเขียนคันจิ 灯

อักษรคันจิ 灯 ประกอบด้วยส่วนประกอบ ราไดเคิล 火 (ไฟ) และส่วนประกอบ 丁 ซึ่งในอดีตหมายถึงหลักหรือเสา เมื่อรวมกัน พวกมันสร้างแนวความคิดเกี่ยวกับแสงที่มั่นคง เช่น ไฟฉายหรือโคมไฟ ตัวอักษรนี้ถูกทำให้เรียบง่ายขึ้นตามเวลา แต่ยังคงมีความสัมพันธ์โดยตรงกับแนวความคิดของการให้แสงสว่าง

值得注意的是,灯(とう)在其他上下文中也可以读作“hi”或“tou”,但读作ともしび的读音通常与柔和而温暖的光有关。这种读音的变化在日语词汇中很常见,强调了在语境中学习词汇的重要性。

เคล็ดลับในการจำ 灯[ともしび]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับภาพของไฟแบบดั้งเดิมในญี่ปุ่น เช่น โคมไฟกระดาษหรือเทียนในพิธีต่างๆ การสร้างแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่างภาพสามารถช่วยให้จำไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังบรรยากาศที่ 灯[ともしび] แทนถึงได้อีกด้วย。

อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจที่คันจิ 灯 ในการประกอบคำเช่น 電灯 (den-tou – โคมไฟไฟฟ้า) หรือ 灯台 (tou-dai – ประภาคาร) คำเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าราก 火 ปรากฏในคำที่เกี่ยวข้องกับการให้แสงสว่าง ซึ่งช่วยให้การจดจำคำอื่น ๆ ในอนาคตง่ายขึ้น。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 灯篭 (とうろう) - โคมไฟญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม มักทำจากหินหรือไม้
  • ランプ (ランプ) - โคมไฟ, อุปกรณ์สำหรับให้แสงสว่าง, โดยทั่วไปเป็นแบบพกพา.
  • 照明 (しょうめい) - แสงสว่างหมายถึงระบบไฟโดยทั่วไป
  • 灯り (あかり) - แสง, สว่าง; โดยทั่วไปหมายถึงแสงที่นุ่มนวลและอบอุ่น。
  • とう (とう) - เสาสูงที่ติดตั้งหลอดไฟหรือโคมไฟ
  • とうだい (灯台) - ประภาคาร, ใช้ในการนำทางทางทะเลเพื่อสัญญาณการมีอยู่ของดินแดน.

คำที่เกี่ยวข้อง

灯油

touyu

น้ำมันโคมไฟ; น้ำมันก๊าด

灯台

toudai

ประภาคาร

電灯

dentou

แสงไฟฟ้า

蛍光灯

keikoutou

หลอดไฟนีออน; ล่าช้า

ストロボ

sutorobo

Stroboscope (Illuminated: Strobo); โคมไฟ Stroboscopic; โคมไฟสโตรโบสโคป

明かり

akari

ไฟโคมไฟ; แสง (โดยทั่วไป); ส่องแสง

コース

ko-su

หลักสูตร

蝋燭

rousoku

เทียน

bon

เทศกาลโคมไฟ; เทศกาลแห่งความตาย ถาด

ten

จุด;เครื่องหมาย;จุด;จุด

Romaji: tomoshibi
Kana: ともしび
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: LUZ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: light

คำจำกัดความ: เพื่อปล่อยแสง.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (灯) tomoshibi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (灯) tomoshibi:

ประโยคตัวอย่าง - (灯) tomoshibi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

明かりが灯っている。

Akari ga tomotte iru

ไฟเปิดอยู่

แสงสว่าง

  • 明かり - LUZ
  • が - หัวเรื่อง
  • 灯っている - está acesa
電灯をつけてください。

Den'tō o tsukete kudasai

กรุณาให้แสงสว่าง

โปรดเปิดไฟ

  • 電灯 (dentou) - แสงไฟฟ้า
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • つけて (tsukete) - เปิด
  • ください (kudasai) - กรุณา
照明を点灯してください。

Shoumei wo tentou shite kudasai

กรุณาให้แสงสว่าง

กรุณาให้แสงสว่าง

  • 照明 (shoumei) - แสงสว่าง
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 点灯 (tentou) - เปิดไฟ (turn on the light)
  • してください (shite kudasai) - กรุณาทำ
灯を点けてください。

Tou wo tsukete kudasai

กรุณาให้แสงสว่าง

โปรดเปิดไฟ

  • 灯 - มันหมายความว่า "แสง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 点けて - คำสั่งของคำกริยา "点ける" ซึ่งหมายถึง "เปิด"
  • ください - รูปแบบความจำเป็นของคำกริยา "くださRU" แปลว่า "ได้โปรด"
灯台は海岸に立っています。

Toudai wa kaigan ni tatte imasu

ประภาคารตั้งอยู่บนชายฝั่ง

ประภาคารอยู่บนชายฝั่ง

  • 灯台 - ตฤอรเด เด ลูซ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 海岸 - ชายฝั่ง
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 立っています - ยืน
灯油を買ってきてください。

Touyu wo katte kite kudasai

โปรดซื้อน้ำมันก๊าด

โปรดซื้อน้ำมันก๊าด

  • 灯油 - น้ำมันสำหรับโคมไฟ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 買って - ซื้อ (compre)
  • きて - รูปของกริยาว่า "vir" ในโหมดคำสั่ง
  • ください - กรุณา
蛍光灯を交換する必要があります。

Keikoutou wo koukan suru hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องเปลี่ยนแสงฟลูออเรสเซนต์

  • 蛍光灯 (Keikoutou) - หลอดไฟความดวงของแสงเฟลูออเรสเซ็นต์
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 交換する (koukan suru) - เปลี่ยนแปลง, แทนที่
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - จำเป็น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

灯