การแปลและความหมายของ: 滞納 - tainou
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือตั้งใจเรียนรู้เกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยพบกับคำว่า 滞納 (たいのう) คำนี้มีความหมายเฉพาะและสำคัญในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น โดยเฉพาะในบริบททางการเงินและการทำงานเอกสาร ในบทความนี้เราจะสำรวจว่ามันหมายถึงอะไร ถูกใช้ไปอย่างไร และข้อมูลที่น่าสนใจเกี่ยวกับที่มาของมันและการประยุกต์ใช้ในทางปฏิบัติ หากคุณต้องการเข้าใจคำนี้ให้ดียิ่งขึ้นเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนหรือต้องการขยายศัพท์ของคุณ โปรดอ่านต่อ!
滞納 (たいのう) significa "atraso no pagamento" ou "inadimplência".
คำว่า 滞納 (たいのう) ประกอบด้วยคันจิ 滞 (ความล่าช้า, การหยุดนิ่ง) และ 納 (การชำระเงิน, การส่งมอบ) รวมกันแล้ว形成เป็นคำที่หมายความว่า "ความล่าช้าในการชำระเงิน" หรือ "การผิดนัดชำระ" ในญี่ปุ่น แนวคิดนี้มักจะเกี่ยวข้องกับบัญชีที่ยังไม่ได้ชำระ, ภาษีที่ค้างชำระ หรือภาระทางการเงินใดๆ ที่ไม่ได้ปฏิบัติตามภายในกำหนดเวลา。
มันสำคัญที่ต้องเน้นว่า 滞納 มีความหมายเชิงลบ เพราะแสดงถึงความล้มเหลวในการปฏิบัติตามสัญญา ต่างจากคำเช่น 支払い (การชำระเงิน) ที่มีความเป็นกลาง 滞納 ชี้ให้เห็นถึงสถานการณ์ที่มีปัญหาซึ่งอาจนำไปสู่ค่าปรับหรือบทลงโทษ หากคุณกำลังจัดการกับเอกสารหรือสัญญาในญี่ปุ่น เป็นสิ่งสำคัญที่จะเข้าใจคำนี้เพื่อหลีกเลี่ยงความยุ่งยาก
滞納 (たいのう) หมายถึง "การค้างชำระ" ใช้เพื่ออ้างถึงสถานการณ์ที่มีการชำระเงินที่ล่าช้าหรือไม่ได้จ่ายตามกำหนด เวลาที่เหมาะสมในการใช้คำนี้คือเมื่อพูดถึงหนี้สิน หรือการชำระเงินที่ค้างอยู่ เช่น ค่าบริการ ค่าบ้าน หรือภาษี ดังนั้นควรใช้ในบริบทที่เกี่ยวกับการเงินหรือการชำระหนี้เพื่อให้เหมาะสม
滞納 เป็นคำที่ใช้บ่อยในบริบทที่เป็นทางการและราชการ มักปรากฏในคำเตือนเกี่ยวกับการชำระเงิน การแจ้งเตือนภาษี และสัญญาต่างๆ ตัวอย่างเช่น หากใครไม่ชำระค่าเช่าในเวลาที่กำหนด เจ้าของบ้านอาจส่งคำเตือนที่มีข้อความว่า 家賃の滞納 (การชำระค่าเช่าล่าช้า) ในลักษณะเดียวกัน หน่วยงานของรัฐใช้คำนี้เพื่อชี้ถึงภาษีที่ยังไม่ชำระ เช่นใน 税金の滞納 (การผิดนัดทางภาษี)
ควรจำไว้ว่าชาวญี่ปุ่นมักหลีกเลี่ยงการใช้ 滞納 ในการสนทนาทั่วไป ยกเว้นกรณีที่กำลังพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับหนี้หรือภาระหน้าที่ทางการเงิน ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ มักจะได้ยินวลีเช่น 払ってない (ฉันไม่ได้จ่าย) หรือ 遅れている (มันมาไม่ทัน) ซึ่งฟังดูไม่เป็นทางการน้อยกว่า
เคล็ดลับและข้อมูลที่น่าสนใจในการจดจำ 滞納
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการทำความเข้าใจความหมายของ 滞納 คือการแยกส่วนคันจิของมันออกมา ตัวแรกคือ 滞 ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 停滞 (การหยุดนิ่ง) และ 渋滞 (การจราจรติดขัด) ซึ่งมักจะมีแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่หยุดหรือใช้เวลานาน ส่วน 納 จะพบในคำที่เกี่ยวข้องกับ 納品 (การส่งสินค้า) และ 納税 (การชำระภาษี) ซึ่งเกี่ยวข้องกับการปฏิบัติตามหน้าที่ การเชื่อมโยงรากศัพท์เหล่านี้กับบริบททางการเงินช่วยให้จดจำความหมายของคำได้ดียิ่งขึ้น
อีกหนึ่งรายละเอียดที่น่าสนใจก็คือ 滞納 มักไม่ถูกใช้เพียงลำพังในประโยค มันมักจะปรากฏพร้อมกับคำอื่นที่ระบุประเภทของการชำระเงินที่ล่าช้า เช่น 光熱費の滞納 (การไม่ชำระค่าไฟและก๊าซ) หรือ ローン滞納 (การล่าช้าในการชำระเงินกู้) การสังเกตเห็นรูปแบบการใช้งานเหล่านี้ช่วยให้การเรียนรู้คำนี้ง่ายขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 未払い (Miharai) - การชำระเงินไม่สำเร็จ
- 支払い遅れ (Shiharai Okure) - การชำระเงินล่าช้า
- 延滞 (Entai) - การชำระเงินล่าช้าหรือโทษสำหรับการไม่ชำระเงิน
- 未収金 (Mishūkin) - ค่าใช้จ่ายที่ไม่ได้รับ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (滞納) tainou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (滞納) tainou:
ประโยคตัวอย่าง - (滞納) tainou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Taino suru to shin'you ga ochimasu
หากคุณกำลังผิดนัดคุณจะสูญเสียเครดิต
- 滞納する - ช้าการชำระเงิน
- と - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึงความสัมพันธ์ของสาเหตุและผลขึ้น
- 信用 - เครดิต, ความเชื่อใจ
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 落ちます - ลด, ลดลง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม