การแปลและความหมายของ: 滅びる - horobiru
A palavra 「滅びる」 (horobiru) é um verbo japonês que carrega o significado de "perecer", "destruir-se" ou "decair". No contexto linguístico, a expressão é composta por dois elementos fundamentais: o kanji 「滅」 e o sufixo verbal 「びる」. Este termo é frequentemente utilizado para descrever algo que está em declínio ou um processo de destruição inevitável que pode ser tanto físico quanto simbólico.
Explorando a etimologia, o kanji「滅」 é regularmente associado à ideia de extinção ou aniquilação. Este ideograma é composto por dois radicais: 「氵」que se refere a água, sugerindo um ciclo de vida e morte, e 「戈」que significa lança ou arma, simbolizando conflito. A combinação desses elementos pode ser interpretada como a diminuição à medida que, por exemplo, uma chama é extinguindo pela água. O sufixo verbal 「びる」é menos comum, mas serve para conjugar o verbo, transformando-o em uma ação ou estado de ser.
Nas raízes culturais do Japão, a noção de "horobiru" aparece frequentemente em literaturas, mitologias e histórias passadas que falam sobre a transitoriedade da vida. Esta expressão desperta a ideia de que nada é eterno e tudo está sujeito ao desgaste do tempo. Um bom exemplo é a história da queda de civilizações antigas como Asuka ou Nara, onde o termo pode ser aplicado para descrever a derrocada de reinos poderosos. Esse contexto confere um profundo significado filosófico e cultural à palavra, além de seu uso mais pragmático na linguagem cotidiana.
No uso contemporâneo, "horobiru" pode ser ouvido em discursos sobre o meio ambiente ou a tecnologia, refletindo preocupações sobre a sustentabilidade e o avanço desenfreado que pode levar à ruína. Então, enquanto o verbo "horobiru" carrega uma conotação negativa, também encoraja uma reflexão sobre a impermanência e a necessidade de agir antes que a destruição seja irreversível.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 滅びる (ほろびる) - perecer, ser destruído; refere-se à extinção ou à queda de algo.
- ほろぶ (ほろぶ) - perecer, sucumbir; semelhante a 滅びる, geralmente usado em contextos menos formais.
- ほろぼす (ほろぼす) - destruir; enfatiza a ação de causar a destruição de algo.
- ほろびやすい (ほろびやすい) - fácil de perecer; descreve algo que é propenso a ser destruído.
- ほろびかける (ほろびかける) - estar prestes a perecer; indica que algo está em estado de queda ou destruição iminente.
- くずれる (くずれる) - desmoronar; refere-se ao colapso ou falência de algo, especialmente estruturas.
- くずす (くずす) - desmontar, quebrar; ação de desestabilizar ou desagregar algo.
- くずれやすい (くずれやすい) - fácil de desmoronar; descreve algo que tem alta propensão a colapsar.
- くずれかかる (くずれかかる) - estar desmoronando; indica que algo está em processo de colapso.
- くずれこむ (くずれこむ) - colapsar para dentro; refere-se a um colapso que resulta em encolhimento ou redução.
- くずれだす (くずれだす) - começar a desmoronar; ação de iniciar um processo de colapso.
- くずれさる (くずれさる) - ser desmoronado; geralmente indica algo que já passou pelo colapso.
- くずれそう (くずれそう) - parece que vai desmoronar; uma indicação de que algo está em risco de colapsar.
- くずれちゃう (くずれちゃう) - acabar desmoronando; uma forma coloquial que implica que algo vai colapsar, frequentemente usada em conversação.
- くずれっぱなし (くずれっぱなし) - continuar desmoronando; sugere um estado de desmoronamento contínuo sem correção.
- くずれっぱなしになる (くずれっぱなしになる) - ficar em estado de desmoronamento; enfatiza a transição para um estado permanente de colapso.
- くずれずに (くずれずに) - sem desmoronar; refere-se à capacidade de manter-se estável.
- くずれずにいる (くずれずにいる) - permanecer sem desmoronar; indica a manutenção da estabilidade ao longo do tempo.
- くずれずに済 (くずれずに済) - conseguir evitar o desmoronamento; implica que algum esforço foi feito para manter a integridade.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (滅びる) horobiru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (滅びる) horobiru:
ประโยคตัวอย่าง - (滅びる) horobiru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม