การแปลและความหมายของ: 溜まる - tamaru

คำภาษาญี่ปุ่น 溜まる (たまる, tamaru) เป็นกริยาทั่วไปในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น แต่สามารถสร้างความสับสนให้กับนักเรียนภาษานี้ ความหมายหลักของมันเกี่ยวข้องกับบางสิ่งที่สะสมอยู่ ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพหรือเชิงอุปมา ในบทความนี้ เราจะสำรวจการใช้คำนี้ในบริบทที่แตกต่างกัน ต้นกำเนิดของมัน และวิธีที่มันถูกมองในวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณเคยตั้งคำถามว่าจะแสดงคำว่า 溜まる อย่างถูกต้องหรือทำไมมันถึงปรากฏบ่อยในอนิเมะและมังงะ โปรดอ่านต่อ!

ความหมายและการใช้ 溜まる

คำกริยา 溜まる หมายถึงการกระทำของบางสิ่งที่สะสม ไม่ว่าจะเป็นรูปธรรมหรืออรูปธรรม สามารถใช้ได้กับน้ำที่นิ่งอยู่ในถัง ขยะที่รวมตัวกันในมุมหนึ่ง หรือแม้แต่ความเครียดที่สะสมในชีวิตประจำวัน แนวคิดหลักคือการสะสมของบางสิ่งในที่เดียวกัน สร้างปริมาตรที่มากขึ้นตามเวลา

หนึ่งในรายละเอียดที่น่าสนใจก็คือ 溜まる มักจะถูกใช้ในสถานการณ์เชิงลบ เช่น เมื่อเราพูดถึงหนี้สิน สิ่งสกปรก หรือปัญหาที่สะสมอยู่ อย่างไรก็ตาม มันก็สามารถปรากฏในบริบทที่เป็นกลางได้เช่นกัน เช่น "お金が溜まる" (okane ga tamaru) ที่หมายถึง "เงินกำลังสะสมอยู่" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นคำที่ค่อนข้างหลากหลาย

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

คันจิ 溜 ประกอบด้วยรากของน้ำ (氵) และส่วนประกอบ 留 ซึ่งมีความเกี่ยวข้องกับความถาวรหรือการเก็บรักษา การรวมกันนี้ยิ่งเสริมความหมายของสิ่งที่อยู่เฉยๆ และสะสม เช่น น้ำในอ่างเก็บน้ำ รากศัพท์ของอักขระนี้ย้อนกลับไปยังภาษาจีนโบราณ ซึ่งมีความหมายใกล้เคียงกับความหมายในปัจจุบันแล้ว

ควรเน้นว่า 溜まる เขียนด้วยอักษรคันจิ 溜 แต่ก็สามารถปรากฏในฮิรากะนะ (たまる) ในข้อความไม่เป็นทางการหรือเมื่อผู้เขียนต้องการทำให้เรียบง่าย ในการเขียนประจำวัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่เยาวชน ฮิรากะนะเป็นที่พบได้บ่อย ในขณะที่คันจิจะปรากฏมากขึ้นในเอกสารทางการหรือวรรณกรรม.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 溜まる คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่มีสิ่งต่างๆ สะสมอยู่ คิดถึงฝุ่นที่เกาะอยู่บนเฟอร์นิเจอร์, ข้อความที่ยังไม่ได้อ่านในมือถือ หรือภารกิจที่ค้างอยู่ในการทำงาน ทั้งหมดนี้เป็นโอกาสที่ 溜まる สามารถนำมาใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติ。

อีกเคล็ดลับที่มีประโยชน์คือการสังเกตการใช้คำนี้ในละครและอนิเมะ ซึ่งมันมักปรากฏในบทสนทนาเกี่ยวกับปัญหาที่กำลังแย่ลง ฉากที่ตัวละครบ่นว่า "งานกำลังสะสม" (仕事が溜まっている) หรือ "จานกองอยู่" (食器が溜まっている) เป็นตัวอย่างที่ดีในการเข้าใจบริบททางอารมณ์ที่คำนี้มีอยู่

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • たまる (tamaru) - สะสม, รวม (ใช้ในบริบทต่าง ๆ เช่น น้ำหรือความเครียด)
  • 貯まる (tamaru) - สะสม, เก็บ (โดยทั่วไปใช้เกี่ยวกับเงินหรือทรัพยากร)
  • 積もる (tsumoru) - เพิ่ม, สะสม (โดยปกติจะใช้ในความสัมพันธ์กับหิมะหรือวัตถุที่ซ้อนกัน)
  • 堆積する (taiseki suru) - สะสม, เก็บสะสม (เกี่ยวกับชั้นของวัสดุ เช่น ทรายหรือตะกอน)

คำที่เกี่ยวข้อง

溜まる

Romaji: tamaru
Kana: たまる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: เก็บรวบรวม; รวมตัวกัน; เพื่อบันทึก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to collect;to gather;to save

คำจำกัดความ: มันสะสมอยู่ในสถานที่หนึ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (溜まる) tamaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (溜まる) tamaru:

ประโยคตัวอย่าง - (溜まる) tamaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

仕事が滞るとストレスが溜まる。

Shigoto ga todokoru to sutoresu ga tamaru

เมื่องานยังคงอยู่

เมื่องานถูกเลื่อนออกไปความเครียดจะสะสม

  • 仕事 - งาน
  • が - หัวเรื่อง
  • 滞る - ยืนที่ไม่ค่อยเคลื่อนไหว, หยุดโดยสิ้นสุด
  • と - คำคั่นแทน
  • ストレス - ความเครียด
  • が - หัวเรื่อง
  • 溜まる - สะสม, สะสม
溜まることは避けたい。

Tamaru koto wa saketai

ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการสะสม

ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการสะสม

  • 溜まる - สะสม
  • こと - สิ่งของ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 避けたい - ต้องการหลีกเลี่ยง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

溜まる