การแปลและความหมายของ: 湧く - waku
การวิเคราะห์คำและต้นกำเนิด
A palavra japonesa 「湧く」 (waku) tem suas raízes na língua japonesa antiga, sendo um termo frequentemente utilizado no idioma moderno e tradicional. A kanji 「湧」 é composta por radicais que representam "água" 「氵」 e "vapor" ou "nascer" 「涌」, o que simboliza a emergência ou surgimento de água. Esta composição pictórica ilustra bem o sentido literal de "brotar" ou "jorrar", geralmente associado ao surgimento de água de nascentes ou fontes.
การกำหนดและการใช้
No contexto japonês, o verbo 「湧く」 (waku) possui uma amplitude de significados, todos inerentes à ideia de algo emergindo ou aparecendo. Aqui estão algumas definições comuns em que a palavra é usada:
- Em um sentido mais direto, pode significar "jorrar" ou "brotar". Por exemplo, quando falamos de uma nascente de água.
- Figurativamente, pode expressar o surgimento de emoções ou sentimentos, como "sentir-se tomado por emoções".
- Também pode denotar um aumento repentino em algo, como um grande número de pessoas surgindo em algum lugar.
Uso Cultural e Variações
Na cultura japonesa, 「湧く」 (waku) muitas vezes carrega um sentido poético, evocando imagens da natureza e mudanças emocionais internas. Por exemplo, nas artes, um poeta pode descrever sentimentos que "emergem como uma nascente de montanha", utilizando assim o verbo de forma figurativa e rica. Além disso, a língua japonesa conta com outras variações e expressões derivadas deste conceito,de forma a explorar diferentes contextos e nuances do verbo.
Interpretações e Aplicações
Utilizando 「湧く」 (waku) no dia a dia, a aplicação da palavra abrange diversas situações, como o aparecimento repentino de problemas, novas ideias ou mesmo pessoas surgindo em um local. Este verbo está profundamente enraizado na expressão da espontaneidade e imprevisibilidade, seja em cenários naturais ou pessoais. Além disso, sua polissemia faz dele um componente relevante na comunicação, abrindo possibilidades para expressar fenômenos tanto concretos quanto abstratos.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 湧く
- 湧く - Forma Infinitiva
- 湧きます - Forma Polida masu
- 湧いています - Forma Polida Contínua て imasu
- 湧いた - Forma Passada passado simples
- 湧かせる รูปทรงที่ทำให้เกิดผลลัพธ์
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- わく (waku) - ferver, agitar (em um sentido emocional ou físico)
- 沸く (waku) - ferver, estar animado (geralmente usado em contextos como água fervendo ou atmosfera animada)
- 湧き出る (wakideru) - brotar, jorrar (geralmente usado para descrever algo que sai ou emerge de um lugar, como água de uma fonte)
- 湧き上がる (wakiagaru) - emergir, surgir (usado para descrever algo que se levanta ou cresce em intensidade, como emoções)
- 生じる (shoujiru) - gerar, ocorrer (mais amplo, pode se referir ao surgimento de eventos ou condições)
- 現れる (arawareru) - aparecer, manifestar-se (indica a ação de algo se tornar visível ou óbvio)
- 勃発する (boppatsu suru) - irromper, estourar (frequentemente usado para descrever a eclosão de conflitos ou eventos)
- 浮かび上がる (ukabiagaru) - flutuar para cima, emergir (usado para descrever algo que aparece ou se destaca visivelmente)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (湧く) waku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (湧く) waku:
ประโยคตัวอย่าง - (湧く) waku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก