การแปลและความหมายของ: 温い - nurui
คำญี่ปุ่น 温い (ぬるい) เป็นคำที่อาจทำให้เกิดความสับสนในหมู่นักเรียนภาษา โดยเฉพาะอย่างยิ่งจากความคล้ายคลึงกับคำคุณศัพท์อื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับอุณหภูมิ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมายที่แน่นอน แหล่งกำเนิด การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้แต่เคล็ดลับในการจำให้ถูกต้อง หากคุณเคยสงสัยว่าจะทำอย่างไรในการแยกความแตกต่างระหว่าง ぬるい กับคำอื่น ๆ เช่น 熱い (あつい) หรือ 冷たい (つめたい) โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหา.
นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 温い ยังมีนัยทางวัฒนธรรมที่น่าสนใจ เช่น การใช้ในบริบททางสังคมและแม้กระทั่งในสำนวนต่างๆ ที่นี่ที่ Suki Nihongo เรามุ่งมั่นที่จะนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและละเอียดเพื่อให้คุณไม่เพียงแต่เรียนรู้คำศัพท์ แต่ยังเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำเหล่านี้ในชีวิตประจำวันอย่างไรจริงๆ
ความหมายและการใช้ 温い (ぬるい)
温い หมายถึงสิ่งที่อุ่น ไม่ร้อนหรือเย็น แต่มีนัยยะเชิงลบอยู่บ่อยครั้ง ในขณะที่ 熱い หมายถึงสิ่งที่ร้อนอย่างเข้มข้นและ 冷たい หมายถึงความเย็น ぬるい อยู่ในกลางทาง โดยบ่งบอกถึงอุณหภูมิที่ไม่เพียงพอในลักษณะที่ไม่พึงประสงค์ ตัวอย่างเช่น กาแฟที่เย็นลงเล็กน้อยอาจถูกเรียกว่า ぬるい โดยเฉพาะถ้าบุคคลนั้นชอบดื่มเครื่องดื่มที่ร้อนมาก
คำคุณศัพท์นี้ยังสามารถใช้ในเชิงอุปมาเพื่ออธิบายสถานการณ์หรือทัศนคติที่เป็น "อุ่น ๆ" ในเชิงเปรียบเทียบ ผู้ที่ไม่มีการแสดงออกถึงความกระตือรือร้นเพียงพอในโครงการหนึ่งอาจถูกวิจารณ์ว่า ぬるい เช่นเดียวกับการแข่งขันที่ไม่มีอารมณ์มากนัก ความยืดหยุ่นในการใช้งานนี้ทำให้คำนี้ปรากฏในบริบทต่าง ๆ ตั้งแต่การสนทนาในชีวิตประจำวันไปจนถึงการวิจารณ์ที่ละเอียดอ่อนมากขึ้น
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 温
อักษรคันจิ 温 ที่ประกอบเป็นคำว่า ぬるい นั้นเป็นตัวเดียวกับที่ใช้ใน温かい (あたたかい) ซึ่งแปลว่า "อบอุ่น" อย่างเป็นมิตร ความแตกต่างอยู่ที่การอ่านและนัยยะ: ในขณะที่あたたかい มีความหมายเชิงบวก ぬるい มักจะมีแนวโน้มเป็นกลางหรือลบ อักษรคันจินี้ประกอบด้วยเรดิคัลน้ำ (氵) ที่รวมกับองค์ประกอบ 昷 ซึ่งมีความหมายทางประวัติศาสตร์เกี่ยวกับแนวคิดของความร้อนที่อ่อนนุ่ม
ควรเน้นว่าคำว่า 温い เป็นหนึ่งในไม่กี่คำในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้การอ่านแบบ kun'yomi ぬるい สำหรับอักษรคันจินี้ โดยการอ่านส่วนใหญ่ เช่น おん (on'yomi) ใน 温度 (おんど) จะตามมาตรฐานที่พบได้บ่อยกว่า ความเฉพาะเจาะจงนี้ช่วยอธิบายว่าทำไมบางนักเรียนอาจมีความสับสนเมื่อพบคำนี้เป็นครั้งแรก
เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน 温い อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำความหมายของ ぬるい คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริงในชีวิตประจำวัน คิดถึงเบียร์ที่ไม่เย็นพอหรือน้ำอุ่นที่สูญเสียความร้อนที่เหมาะสม – นี่คือตัวอย่างคลาสสิกที่ชาวญี่ปุ่นจะใช้คำว่า 温い การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมภาพของสถานการณ์เหล่านี้สามารถช่วยในการจดจำคำนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น
อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการใส่ใจการใช้คำในละครและอนิเมะ ซึ่งมักปรากฏบ่อยครั้ง โดยเฉพาะในฉากประจำวัน ซีรีส์ที่รวบรวมชีวิตครอบครัวหรือที่ทำงานมักมีบทสนทนาที่มีคนบ่นว่าอาหารหรือเครื่องดื่มนั้น ぬるい การเปิดเผยในบริบทแบบนี้ช่วยให้การเข้าถึงคำศัพท์ง่ายขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ぬるい (nurui) - อากาศอบอุ่นเล็กน้อย
- あたたかい (atatakai) - ร้อน, สบายต่อการสัมผัส
- ぬくぬくする (nukunuku suru) - รู้สึกอุ่นและสบาย สบายใจ
- ぬくい (nukui) - อุ่น, อุ่นพอใช้ (สามารถใช้ในบริบทเดียวกับ ぬるい)
- ぬたく (nutaku) - ร้อนและเหนียว (โดยทั่วไปหมายถึงบางสิ่งที่ชื้น แต่สามารถตีความในบริบทของความร้อนได้)
- ぬためる (nutameru) - กลายเป็นอุ่นหรือร้อนขึ้น (หายากกว่า)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (温い) nurui
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (温い) nurui:
ประโยคตัวอย่าง - (温い) nurui
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Atatakai ocha ga suki desu
ฉันชอบชาอบอุ่น
ฉันชอบชาร้อน
- 温い - morno, สุก
- お茶 - ชา
- が - หัวเรื่อง
- 好き - ชอบ, เป็นที่นิยม
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์
