การแปลและความหมายของ: 済ませる - sumaseru

ถ้าคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น คุณคงเคยพบกับคำว่า 済ませる (すませる) และเกิดความสงสัยเกี่ยวกับความหมายและการใช้ของมัน บทความนี้จะสำรวจสิ่งที่คุณจำเป็นต้องรู้เกี่ยวกับคำกริยานี้ ตั้งแต่การแปลไปจนถึงรายละเอียดทางวัฒนธรรมที่อาจช่วยในการเรียนรู้ เราจะมาทำความเข้าใจว่ามันถูกใช้อย่างไรในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และทำไมการรู้จักมันถึงเป็นสิ่งสำคัญในการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติ

ความหมายและการแปลของ 済ませる

กริยา 済ませる (すませる) สามารถแปลว่า "เสร็จสิ้น", "สิ้นสุด" หรือ "แก้ไข" สิ่งต่างๆ มักใช้เพื่อบ่งบอกว่างานหรือภารกิจได้ถูกดำเนินการเรียบร้อยแล้ว เช่น "宿題を済ませた" (shukudai o sumaseta) ซึ่งหมายถึง "ฉันทำการบ้านเสร็จเรียบร้อยแล้ว" ความหมายหลักคือการทำให้บางสิ่งเสร็จสิ้นอย่างน่าพอใจ.

值得注意的是,済ませる相比于其他类似动词,如終える(おえる),带有更非正式的语气。而后者更加中性,済ませる则可能传达出解决某事后的某种松了一口气的感觉。这种细微差别在日本的日常交流中很重要。

การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 済ませる เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับงานประจำ เช่น การจ่ายบิลหรือการแก้ปัญหา ตัวอย่างเช่น "昼ご飯を済ませた" (hirugohan o sumaseta) หมายถึง "ฉันทานข้าวเที่ยงแล้ว" โดยมีนัยยะว่าเขาไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้อีกต่อไป เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินวลีนี้ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อนร่วมงานหรือเพื่อน.

อีกบริบทหนึ่งที่ 済ませる ปรากฏคือในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับหน้าที่ทางสังคม หากใครพูดว่า "借金を済ませた" (shakkin o sumaseta) พวกเขากำลังสื่อสารว่าชำระหนี้แล้ว ซึ่งมักจะมีน้ำเสียงที่แสดงถึงความพอใจ การใช้งานนี้สะท้อนถึงแง่มุมทางวัฒนธรรมที่สำคัญในญี่ปุ่น: การให้คุณค่าในการปฏิบัติตามความรับผิดชอบอย่างตรงเวลา。

เคล็ดลับในการจดจำและไม่ให้สับสน

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 済ませる คือการเชื่อมโยงมันกับแนวคิดของ "เอาบางสิ่งออกจากทาง" ตัวคันจิ 済 (sai/suma) ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 返済 (hensai, "การคืนเงิน") และ 決済 (kessai, "การชำระเงิน") โดยมักมีความหมายเกี่ยวกับการสิ้นสุด การเชื่อมโยงนี้สามารถช่วยให้การจดจำคำศัพท์เป็นไปอย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น

ไม่ควรสับสนระหว่าง 済ませる กับ 済む (sumu) ซึ่งหมายถึง "เสร็จสิ้น" เช่นกัน แต่เป็นกริยาที่ไม่ต้องการกรรม ขณะที่ 済ませる ต้องการกรรม (สิ่งที่ถูกทำให้เสร็จ) ส่วน 済む ไม่ต้องการกรรม ความแตกต่างทางไวยากรณ์นี้มีความสำคัญต่อการใช้คำเหล่านี้ให้ถูกต้องในประโยค

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 済ませる

  • 済ます รูปแบบของพจนานุกรม
  • 済ませます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 済ませない - เชิงเชิงลบ
  • 済ませた - รูปแบบที่ผ่านมา

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 済ます (sumasu) - เสร็จสิ้น, เติมเต็ม
  • 終える (oeru) - เสร็จสิ้น, ทำให้เสร็จ
  • 完了する (kanryou suru) - เสร็จสิ้น, สรุปผลสำเร็จ
  • 終わらせる (owaraseru) - ทำให้บางอย่างจบลง
  • 終了する (shuuryou suru) - ปิด, สิ้นสุดกระบวนการหรืองาน
  • 了解する (ryoukai suru) - เข้าใจ ยอมรับสถานการณ์หรือข้อมูล
  • 解決する (kaiketsu suru) - แก้ไข, หาทางออกสำหรับปัญหา
  • 処理する (shori suru) - ประมวลผล, จัดการกับบางสิ่ง
  • 終わる (owaru) - จบสิ้น, เสร็จสิ้น (ไม่มีตัวแทน)

คำที่เกี่ยวข้อง

磨く

migaku

เป็นภาษาโปแลนด์; ส่องแสง; เพื่อแปรง; ปรับแต่ง; พัฒนา

間に合う

maniau

ทันเวลา

済む

sumu

เสร็จ; เสร็จ; สรุป

済ます

sumasu

เสร็จ; เพื่อจบสิ่งนี้; แก้ปัญหา; สรุป; คืนเงิน

終える

oeru

เสร็จสิ้น

済ませる

Romaji: sumaseru
Kana: すませる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เสร็จสิ้น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to be finished

คำจำกัดความ: เสร็จสิ้น, จบ, แก้ปัญหา.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (済ませる) sumaseru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (済ませる) sumaseru:

ประโยคตัวอย่าง - (済ませる) sumaseru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

仕事を済ませる。

Shigoto wo sumaseru

ทำงานให้เสร็จ

ทำงานให้เสร็จ

  • 仕事 (shigoto) - งาน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 済ませる (sumaseru) - เสร็จสิ้น สิ้นสุด

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

済ませる