การแปลและความหมายของ: 清々しい - sugasugashii

Se você já sentiu aquela sensação de alívio e frescor depois de um banho matinal ou ao respirar o ar puro da montanha, então já experimentou algo próximo do que os japoneses chamam de 清々しい [すがすがしい]. Essa palavra única captura uma emoção específica e profundamente satisfatória, frequentemente associada à pureza e à renovação. Neste artigo, exploraremos seu significado, origens e como ela é usada no cotidiano do Japão, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.

清々しい é um termo que vai além da simples tradução. Ele carrega nuances culturais e emocionais que refletem valores japoneses, como a apreciação pela natureza e pela simplicidade. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela língua, entender palavras como essa pode enriquecer sua percepção do idioma e da mentalidade japonesa.

Significado e tradução de 清々しい

清々しい [すがすがしい] é um adjetivo que descreve uma sensação de frescor, pureza ou leveza, tanto física quanto emocional. Pode ser traduzido como "refrescante", "revigorante" ou "aliviante", dependendo do contexto. Por exemplo, um dia claro e ensolarado depois da chuva pode ser descrito como 清々しい, assim como a sensação de resolver um problema difícil.

O termo também carrega uma conotação positiva de limpeza e renovação. Não se trata apenas de algo agradável, mas de uma experiência que purifica ou liberta. Essa nuance faz com que a palavra seja frequentemente usada em contextos que envolvem natureza, espiritualidade ou momentos de clareza mental.

Origem e composição do kanji

A escrita de 清々しい combina o kanji 清 (せい, "limpo", "puro") repetido, seguido pelo sufixo しい, comum em adjetivos que expressam sensações. O kanji 清 é composto por 氵(radical de água) e 青 (azul, verde), sugerindo uma imagem de água límpida e transparente. Essa associação visual reforça o significado da palavra, ligando-a à ideia de pureza e frescor.

Embora a origem exata da palavra seja difícil de rastrear, seu uso remonta ao período Heian (794-1185), onde termos relacionados à pureza e à natureza já eram valorizados na literatura e na poesia. A repetição do kanji 清 intensifica seu significado, algo comum em palavras japonesas que buscam enfatizar uma qualidade.

Uso cultural e frequência no Japão

No Japão, 清々しい é uma palavra relativamente comum, especialmente em conversas sobre clima, estações do ano ou sentimentos pessoais. Ela aparece com frequência em previsões do tempo, descrições de paisagens e até em discursos motivacionais. Sua popularidade reflete a importância cultural de conceitos como limpeza, ordem e harmonia com a natureza.

Além disso, 清々しい é frequentemente associada a rituais de purificação no xintoísmo, como o ato de lavar as mãos antes de entrar em um templo. Essa ligação com práticas espirituais mostra como a palavra está enraizada em valores tradicionais japoneses, indo além do significado superficial.

Dicas para memorizar 清々しい

Uma maneira eficaz de fixar 清々しい é associá-la a experiências pessoais. Pense em um momento em que você se sentiu revigorado — talvez depois de uma caminhada na natureza ou ao resolver um problema complicado. Criar essa conexão emocional ajuda a internalizar o termo de forma natural.

Outra dica é observar o kanji 清 em outros contextos, como em palavras como 清水 (água limpa) ou 清潔 (limpeza). Isso não só reforça o significado de 清々しい, mas também expande seu vocabulário. Repetir a palavra em frases simples, como "今日の朝はすがすがしい" (Esta manhã está refrescante), também pode ajudar na memorização.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 爽やか (sawayaka) - สดชื่น กระปรี้กระเปร่า
  • すがすがしい (sugasugしい) - สดชื่น สะอาด ชัดเจน
  • 気持ちいい (kimochi ii) - สะดวกสบาย, น่าอยู่
  • 爽快 (sōkai) - กระตุ้น, กระตือรือร้น
  • 爽やかな (sawayakana) - อะไรที่สดชื่นและกระปรี้กระเปร่า
  • 気分がいい (kibun ga ii) - รู้สึกดี รู้สึกสบายใจ
  • 心地よい (kokochi yoi) - สะดวกสบาย, น่าพอใจ
  • 爽やかな風 (sawayakana kaze) - ลมเย็น
  • 爽やかな空気 (sawayakana kuuki) - Ar fresco
  • 爽やかな朝 (sawayakana asa) - เช้ามืดที่สดชื่น
  • 爽やかな水 (sawayakana mizu) - น้ำดื่มสดใหม่
  • 爽やかな音 (sawayakana oto) - สดชื่น น่ารื่นรมย์
  • 爽やかな雰囲気 (sawayakana fun'iki) - บรรยากาศเย็นสบายและน่าอยู่
  • 爽やかな気候 (sawayakana kikou) - อากาศเย็นสบาย
  • 爽やかな匂い (sawayakana nioi) - กลิ่นสดชื่น
  • 爽やかな感じ (sawayakana kanji) - ความรู้สึกสดชื่น
  • 爽やかな味 (sawayakana aji) - รสชาติสดใหม่
  • 爽やかな色 (sawayakana iro) - สีเย็น

คำที่เกี่ยวข้อง

すっきり

sukkiri

หันมาอย่างดี; แน่นอน; บริสุทธิ์

爽やか

sawayaka

สด; สดชื่น; เติมพลัง; แน่นอน; คล่องแคล่ว; มีคารมคมคาย

清々しい

Romaji: sugasugashii
Kana: すがすがしい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: สด; สดชื่น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: fresh;refreshing

คำจำกัดความ: เขาดูเหมือนกำลังรู้สึกสดชื่น เขาสะอาดและน่ารัก

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (清々しい) sugasugashii

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (清々しい) sugasugashii:

ประโยคตัวอย่าง - (清々しい) sugasugashii

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

清々しい朝の風が心地よいです。

Seishunashii asa no kaze ga kokochi yoi desu

สายลมที่สดใหม่ในตอนเช้าเป็นที่น่าพอใจ

ลมยามเช้าที่สดชื่นนั้นสะดวกสบาย

  • 清々しい - สดชื่น, ฟื้นฟูชีวิต
  • 朝 - เช้า
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 風 - vento
  • が - หัวเรื่อง
  • 心地よい - น่าอยู่ สบาย
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

適確

tekikaku

ต้องการ; แน่นอน

すばしこい

subashikoi

ว่องไว; ฉลาด; เร็ว

華々しい

hanabanashii

สว่าง; งดงาม; อัศจรรย์

五月蝿い

urusai

เสียงดัง; สูง; การเรียกร้อง

ずるずる

zuruzuru

เสียงหรือการลาก หลวม; สถานการณ์ที่ไม่สามารถสรุปได้ แต่ไม่พึงประสงค์ ตามมา

清々しい