การแปลและความหมายของ: 浴びる - abiru
Se você já tentou descrever a sensação de tomar um banho relaxante ou se expor ao sol em japonês, provavelmente esbarrou no verbo 浴びる (あびる). Essa palavra vai muito além do significado literal de "tomar banho" — ela carrega nuances culturais e usos cotidianos que a tornam essencial para quem quer dominar o idioma. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás do kanji 浴, como os japoneses aplicam esse verbo em situações inesperadas (como "tomar" aplausos ou críticas) e até dicas para memorizar seu pictograma de forma criativa. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para anotar as frases práticas que separamos ao longo do texto.
A origem e o kanji de 浴びる
O kanji 浴 é uma junção visualmente sugestiva: o radical 氵(três gotas d'água) se combina com 谷 (vale), criando a imagem de um rio correndo entre montanhas — algo próximo a um "banho natural". Curiosamente, na China antiga, esse caractere já representava rituais de purificação em rios, ideia que migrou para o Japão junto com a escrita. O verbo 浴びる surgiu no período Heian (794-1185), inicialmente descrevendo a imersão corporal, mas ganhou sentidos figurados com o tempo.
Uma pegadinha comum é confundir 浴びる com 洗う (lavar). Enquanto o primeiro enfatiza a ação de se envolver por algo (água, luz, até emoções), o segundo é mecânico, como esfregar as mãos. Percebe a diferença? Essa sutileza explica por que os japoneses dizem シャワーを浴びる (tomar banho de chuveiro), mas nunca シャワーを洗う.
Usos criativos no cotidiano
Em Tóquio, é comum ouvir frases como 「彼は観客から拍手を浴びた」 (Ele foi "banhado" em aplausos pela plateia). Esse uso metafórico revela como a língua japonesa associa líquido a experiências intensas — seja uma chuva de elogios (賛辞を浴びる) ou até uma enxurrada de críticas (批判を浴びる). Até o sol entra nessa: 日光を浴びる (literalmente "banhar-se na luz solar") é a forma mais natural de dizer "pegar um bronzeado".
Quer um exemplo prático? Imagine chegar encharcado de uma tempestade. Um japonês naturalmente diria 「ずぶぬれ!まるで雨を浴びたみたい」 ("Molhado feito um pinguim! Parece que tomei banho de chuva"). Esse tom quase poético é típico do uso de あびる em conversas informais.
Dicas para nunca mais esquecer
Para memorizar o kanji 浴, visualize alguém de cócoras (o 谷) dentro de uma banheira cheia (氵). Quanto à pronúncia, uma professora de Kyoto me ensinou um truque: associe o som "abi" ao espirro que você dá quando água fria "te abraça" no banho — "Abi-ru!". Funciona melhor do que parece.
Se você é fã de jogos, repare que 浴びる aparece em diálogos de RPGs quando personagens são atingidos por magias de água ou luz. Essa exposição repetida em contextos lúdicos fixa o vocabulário sem esforço. E para treinar, que tal criar uma frase com 浴びる sobre sua rotina? Por exemplo: 「毎朝、コーヒーの香りを浴びて目を覚ます」 (Todas as manhãs, eu acordo "banhado" no aroma do café).
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 浴びる
- 浴びる รูปพื้นฐาน
- 浴びます forma educada - masu
- 浴びよう forma volitiva - mashou
- 浴びた forma passada - ta
- 浴びれば forma condicional - reba
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 浸かる (Tsukaru) - Estar submerso em água
- 入る (Hairu) - Entrar em algo, como água ou um lugar
- 湿る (Shimeru) - Ficar úmido, não completamente molhado
- 濡れる (Nureru) - Estar molhado, geralmente completamente
- 沐浴する (Mokuyoku suru) - Tomar banho, geralmente em um contexto ritual
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (浴びる) abiru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (浴びる) abiru:
ประโยคตัวอย่าง - (浴びる) abiru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Manjou shousai wo abiru
เรียกเสียงปรบมือจากผู้ชมทั้งหมด
จะได้สัมผัสกับเสียงเต็มๆ
- 満場 - หมายถึง "ผู้ชมทั้งห้อง" หรือ "ทุกคนที่อยู่ในสถานที่"
- 掌声 - หมายถึง "การปรบมือ"
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 浴びる - คำกริยาที่หมายถึง "รับ" หรือ "อาบน้ำ" ในกรณีนี้ถูกใช้ในทางรูปแบบเพื่อหมายถึง "รับ" คำปรบมือ
Watashi wa mainichi yokushitsu de shawaa o abimasu
ฉันอาบน้ำใต้ฝั่งทุกวันในห้องน้ำค่ะ.
ฉันอาบน้ำในห้องน้ำทุกวัน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "ทุกวัน"
- 浴室 (yokushitsu) - ห้องน้ำ
- で (de) - อยู่ในห้องน้ำ
- シャワー (shawa-) - ฝักบัว
- を (wo) - อนุภาคที่ชี้ให้เห็นถึงวัตถุโดยตรงของประโยค ซึ่งในกรณีนี้ คือ "chuveiro"
- 浴びます (abimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "tomar banho"
Watashi wa maiasa shawaa o abimasu
ฉันอาบน้ำทุกเช้า
ฉันอาบน้ำทุกเช้า
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 毎朝 - ทุกเช้า
- シャワー - ฝักบัว
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 浴びます - คำกริยาที่หมายถึง "tomar banho"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก