การแปลและความหมายของ: 浴びる - abiru

ถ้าคุณเคยพยายามอธิบายความรู้สึกของการอาบน้ำที่ผ่อนคลายหรือการตากแดดเป็นภาษาญี่ปุ่น คุณอาจได้พบกับคำกิริยา 浴びる (あびる) คำนี้มีความหมายที่ลึกซึ้งมากกว่าความหมายตัวอักษรของ "อาบน้ำ" — มันมีนัยะทางวัฒนธรรมและการใช้ในชีวิตประจำวันที่ทำให้มันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการเก่งในภาษา ในบทความนี้ คุณจะได้ค้นพบเอกลักษณ์ที่น่าสนใจที่อยู่เบื้องหลังคันจิ 浴 วิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้คำกิริยานี้ในสถานการณ์ที่ไม่คาดคิด (เช่น "รับ" การปรบมือหรือคำวิจารณ์) และยังมีเคล็ดลับในการจดจำภาพลักษณ์ของมันอย่างสร้างสรรค์ ถ้าคุณใช้ Anki หรือวิธีการเรียนรู้ที่ประสานเวลาอื่น ๆ เตรียมพร้อมที่จะบันทึกประโยคที่มีประโยชน์ที่เราคัดสรรมาตลอดบทความนี้.

ต้นกำเนิดและคันจิของ 浴びる

ตัวคันจิ 浴 เป็นการรวมกันที่มีความหมายเชิงภาพ: รากศัพท์ 氷 (น้ำสามหยด) รวมกับ 谷 (หุบเขา) สร้างภาพของแม่น้ำที่ไหลผ่านภูเขา — คล้ายกับ "การอาบน้ำตามธรรมชาติ" อย่างน่าสนใจ ในประเทศจีนโบราณ ตัวอักษรนี้เคยแสดงถึงพิธีการชำระล้างในแม่น้ำ ซึ่งแนวคิดนี้ได้ย้ายเข้ามาที่ญี่ปุ่นพร้อมกับการเขียน กิริยา 浴びる ปรากฎในช่วงยุคเฮอัน (794-1185) โดยเริ่มต้นจากการอาบน้ำแบบร่างกาย แต่ในเวลาต่อมาก็ได้รับความหมายเชิงอุปมาอุปไมย

หนึ่งในเรื่องตลกทั่วไปคือการสับสนระหว่าง 浴びる กับ 洗う (ล้าง) ขณะที่คำแรกเน้นการมีส่วนร่วมกับบางสิ่ง (น้ำ แสง แม้กระทั่งอารมณ์) คำที่สองเป็นการกระทำทางกลไก เช่นการถูมือ คุณเห็นความแตกต่างไหม? ความละเอียดอ่อนนี้อธิบายว่าทำไมชาวญี่ปุ่นจึงพูดว่า シャワーを浴びる (อาบน้ำฝักบัว) แต่ไม่เคยพูดว่า シャワーを洗う.

การใช้ที่สร้างสรรค์ในชีวิตประจำวัน

ในโตเกียว มักจะได้ยินประโยคเช่น 「彼は観客から拍手を浴びた」 (เขาถูก "อาบ" ด้วยเสียงปรบมือจากผู้ชม). การใช้แบบเป็นอุปมาอุปไมยนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นเชื่อมโยงของเหลวเข้ากับประสบการณ์ที่เข้มข้น — ไม่ว่าจะเป็นฝนของคำชมเชย (賛辞を浴びる) หรือน้ำท่วมของคำวิจารณ์ (批判を浴びる) แม้แต่ดวงอาทิตย์ก็เข้ามาเกี่ยวข้อง: 日光を浴びる (แปลตรงตัวว่า "อาบแสงแดด") เป็นวิธีที่ธรรมชาติที่สุดในการพูดว่า "รับสีผิว".

ต้องการตัวอย่างที่ชัดเจนหรือไม่? นึกภาพว่าคุณเดินกลับมาจากพายุฝน ตัวละครชาวญี่ปุ่นจะพูดว่า 「ずぶぬれ!まるで雨を浴びたみたい」 ("เปียกเหมือนเพนกวิน! ดูเหมือนฉันอาบน้ำฝนมา") น้ำเสียงที่เกือบจะกวีแบบนี้เป็นลักษณะเฉพาะของการใช้ あびる ในการสนทนาอย่างไม่เป็นทางการ

เคล็ดลับในการไม่ลืมอีกต่อไป

ในการจำอักษรคันจิ 浴 ให้จินตนาการถึงคนที่นั่งยอง ๆ (谷) อยู่ในอ่างน้ำที่เต็ม (氷) ส่วนการออกเสียง ครูจากเกียวโตสอนเคล็ดลับให้ฉัน: เชื่อมเสียง "abi" กับการจามที่คุณทำเมื่อถูกน้ำเย็น "กอด" ในอ่างอาบน้ำ — "Abi-ru!" มันได้ผลดีกว่าที่คิด。

ถ้าคุณเป็นแฟนเกม สังเกตได้ว่า 浴びる ปรากฏในบทสนทนาของ RPG เมื่อมีตัวละครถูกโจมตีด้วยเวทมนตร์น้ำหรือแสง การสัมผัสซ้ำในบริบทที่สนุกสนานจะช่วยให้คำศัพท์ติดอยู่ในความทรงจำโดยไม่ต้องพยายาม และสำหรับการฝึกฝน คุณลองสร้างประโยคที่มี 浴びる เกี่ยวกับกิจวัตรประจำวันของคุณไหม? ตัวอย่าง: 「毎朝、コーヒーの香りを浴びて目を覚ます」 (ทุกเช้า ฉันตื่นขึ้นมาพร้อมกับ "อาบ" ในกลิ่นหอมของกาแฟ).

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 浴びる

  • 浴びる รูปพื้นฐาน
  • 浴びます รูปแบบการศึกษา - วิธีการที่สุภาพ
  • 浴びよう รูปเชิงตั้งใจ - mashou
  • 浴びた รูปแบบที่ผ่านมา - ถ่า
  • 浴びれば รูปกริยาตามเงื่อนไข - reba

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 浸かる (Tsukaru) - อยู่ใต้น้ำ
  • 入る (Hairu) - เข้าไปในบางสิ่ง เช่น น้ำหรือตำแหน่ง
  • 湿る (Shimeru) - แฉะ แต่ไม่เปียกจนน้ำเยิ้ม
  • 濡れる (Nureru) - เปียก, โดยปกติมักจะเปียกทั้งหมด
  • 沐浴する (Mokuyoku suru) - อาบน้ำ โดยทั่วไปในบริบทของพิธีกรรม

คำที่เกี่ยวข้อง

非難

hinan

ความผิด; การโจมตี; การวิจารณ์

浴びる

Romaji: abiru
Kana: あびる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: อาบน้ำ; อาบแดด; อาบน้ำ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to bathe;to bask in the sun;to shower

คำจำกัดความ: น้ำเข้าสู่ร่างกายของคุณ. ล้างร่างกายของคุณด้วยน้ำ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (浴びる) abiru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (浴びる) abiru:

ประโยคตัวอย่าง - (浴びる) abiru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

満場掌声を浴びる。

Manjou shousai wo abiru

เรียกเสียงปรบมือจากผู้ชมทั้งหมด

จะได้สัมผัสกับเสียงเต็มๆ

  • 満場 - หมายถึง "ผู้ชมทั้งห้อง" หรือ "ทุกคนที่อยู่ในสถานที่"
  • 掌声 - หมายถึง "การปรบมือ"
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 浴びる - คำกริยาที่หมายถึง "รับ" หรือ "อาบน้ำ" ในกรณีนี้ถูกใช้ในทางรูปแบบเพื่อหมายถึง "รับ" คำปรบมือ
私は毎日浴室でシャワーを浴びます。

Watashi wa mainichi yokushitsu de shawaa o abimasu

ฉันอาบน้ำใต้ฝั่งทุกวันในห้องน้ำค่ะ.

ฉันอาบน้ำในห้องน้ำทุกวัน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "ทุกวัน"
  • 浴室 (yokushitsu) - ห้องน้ำ
  • で (de) - อยู่ในห้องน้ำ
  • シャワー (shawa-) - ฝักบัว
  • を (wo) - อนุภาคที่ชี้ให้เห็นถึงวัตถุโดยตรงของประโยค ซึ่งในกรณีนี้ คือ "chuveiro"
  • 浴びます (abimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "tomar banho"
私は毎朝シャワーを浴びます。

Watashi wa maiasa shawaa o abimasu

ฉันอาบน้ำทุกเช้า

ฉันอาบน้ำทุกเช้า

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 毎朝 - ทุกเช้า
  • シャワー - ฝักบัว
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 浴びます - คำกริยาที่หมายถึง "tomar banho"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

固まる

katamaru

แกร่งขึ้น; แข็ง; มั่นคง; ถูกต้อง

占めた

shimeta

ฉันมีสิ่งนั้น; ทั้งหมดดี; ทั้งหมดดี

活躍

katsuyaku

กิจกรรม

強いる

shiiru

เพื่อบังคับให้; บังคับ; บีบบังคับ

仕付ける

shitsukeru

คุ้นเคยกับงาน เริ่มทำ; น้ำ