การแปลและความหมายของ: 浮く - uku

A palavra japonesa 浮く [うく] é um verbo que carrega significados tão fluidos quanto sua própria definição: flutuar, ficar alegre ou até mesmo afrouxar. Se você já se perguntou sobre a origem desse kanji ou como ele é usado no cotidiano japonês, este artigo vai mergulhar fundo em sua etimologia, pictograma e usos práticos. Além disso, se você está estudando japonês, vai adorar descobrir dicas para memorizar essa palavra e até mesmo algumas curiosidades que a tornam especial.

Não é à toa que 浮く aparece em contextos tão variados, desde descrever um objeto boiando na água até expressar um coração leve de felicidade. Aqui, você também vai aprender como escrever corretamente o kanji e encontrar exemplos de frases para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada. Afinal, quem nunca quis saber como dizer "meu coração está leve" em japonês?

Etimologia e Origem do Kanji 浮く

O kanji 浮く é composto pelo radical 氵(さんずい), que indica relação com água, e pela parte 孚, que antigamente representava algo flutuando na superfície. Juntos, eles formam a ideia de "flutuar" — seja literalmente, como um barco no mar, ou figurativamente, como um sentimento de alegria que te deixa leve. Curiosamente, esse mesmo kanji também pode significar "afrouxar", como quando um parafuso não está mais firme.

Na língua japonesa antiga, o verbo うく já existia antes mesmo da escrita chinesa ser adotada, mas o kanji 浮 foi escolhido para representá-lo por capturar perfeitamente sua essência. Se você reparar no traçado, o ideograma parece quase desenhar algo subindo à tona, com os três pequenos traços do radical da água embaixo e o restante do caractere "boiando" em cima. Não é à toa que ele é tão visualmente intuitivo!

การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

No dia a dia, os japoneses usam 浮く em situações bem concretas. Por exemplo, 船が海に浮いている (o navio está flutuando no mar) ou ネジが浮いている (o parafuso está afrouxo). Mas o mais interessante é seu uso metafórico: dizer 心が浮く (kokoro ga uku) significa que o coração está leve, quase como se estivesse flutuando de felicidade. Já imaginou confessar seus sentimentos assim?

Uma dica valiosa: tome cuidado com o contexto, pois 浮く também pode ter conotação negativa. Se alguém diz 彼は浮いている (kare wa uite iru), pode significar que a pessoa está "deslocada" ou "fora do grupo". É como aquela sensação de ser o único que não entende a piada numa roda de amigos. Por isso, preste atenção no tom da conversa para não flutuar na direção errada!

Dicas para Memorizar e Curiosidades

Para nunca mais esquecer 浮く, que tal associar o radical da água (氵) com a imagem de algo boiando? Outro truque é lembrar que "uku" quase parece o som de "oops!" quando algo escapa e flutua para longe. Se você gosta de música, a palavra aparece na letra de várias canções pop japonesas, geralmente para descrever sentimentos leves ou momentos de descontração.

Uma curiosidade cultural: durante o Obon, festival que homenageia os ancestrais, lanternas de papel são colocadas para flutuar nos rios (灯籠流し). Nesse contexto, 浮く ganha um significado quase espiritual, representando a jornada das almas. Quem diria que um simples verbo poderia carregar tanta poesia e tradição? Agora que você conhece seus segredos, que tal praticar usando 浮く nas suas próximas conversas em japonês?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 浮く

  • 浮く - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่น
  • 浮いた - อดีตกาลที่เรียบง่ายในภาษาญี่ปุ่น
  • 浮いている ปัจจุบันต่อเนื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 浮かされる โอกาสในภาษาญี่ปุ่น
  • 浮かせる - กริยาประกอบในภาษาญี่ปุ่น

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 浮上する (fujou suru) - ขึ้นสู่ผิวพื้น
  • 浮かぶ (ukabu) - ลอย (ในความหมายของการลอยอยู่บนผิวน้ำ)
  • 浮くる (ukuru) - ลอยตัว (โดยปกติใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น)
  • 浮くらす (ukurasu) - flutuar (น้อยครั้ง, ใช้ในบริบทเฉพาะ)
  • 浮き上がる (ukiagaru) - ยกตัวขึ้น (จากล่างขึ้นไป)
  • 浮き出る (ukideru) - ปรากฏขึ้น (ลอยออกมาเหมือนวัตถุที่โผล่ออกมา)
  • 浮き沈む (uki shizumu) - ลอยและจม (เปลี่ยนแปลงระหว่างสองสถานะ)
  • 浮腫む (fumumu) - inchar (ในแง่ของการบวม ปกติจะเกี่ยวข้องกับร่างกาย)
  • 浮かせる (ukaseru) - ทำให้ลอย (ทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งลอย)
  • 浮揚する (fuyou suru) - ยก (โดยทั่วไปในบริบทของเครื่องบินหรือเรือที่กำลังยกขึ้น)

คำที่เกี่ยวข้อง

浮かぶ

ukabu

ลอย; ขึ้นสู่พื้นผิว; เข้ามาในความคิด

浮く

Romaji: uku
Kana: うく
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ลอย; ได้รับความสุข; คลาย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to float;to become merry;to become loose

คำจำกัดความ: ลอยบนของเหลว

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (浮く) uku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (浮く) uku:

ประโยคตัวอย่าง - (浮く) uku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

浮力は水中で物体が浮く力です。

Furyoku wa suichuu de buttai ga fuku chikara desu

ความลงไหลคือแรงที่ทำให้วัตถุลอยในน้ำ.

ความลอยน้ำคือความสามารถของวัตถุที่ลอยอยู่ใต้น้ำ.

  • 浮力 - ความสามารถในการลอยลั่น
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 水中 - ในน้ำ
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 物体 - objeto
  • が - หัวเรื่อง
  • 浮く - flutuar
  • 力 - força
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

禁ずる

kinzuru

ห้าม; ปราบปราม

笑う

warau

หัวเราะ; ยิ้ม

写す

utsusu

การถ่ายทำ; ถอดความ; ทำซ้ำ; ทำซ้ำ; วาด; ที่จะอธิบาย; ภาพ; ภาพถ่าย; เลียนแบบ

辿る

tadoru

ติดตาม (ถนน); ติดตาม (แน่นอน); เพื่อติดตาม

固まる

katamaru

แกร่งขึ้น; แข็ง; มั่นคง; ถูกต้อง