การแปลและความหมายของ: 浮く - uku
คำว่า 浮く [うく] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นกริยาที่มีความหมายที่หลากหลายเหมือนกับการนิยามของมัน: ลอย, มีความสุข หรือแม้กระทั่งคลายออก หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับต้นกำเนิดของคันจินี้หรือวิธีการใช้งานในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น บทความนี้จะพาคุณดำดิ่งไปในอ etymology, pictogram และการใช้งานที่เป็นประโยชน์ นอกจากนี้ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณจะหลงรักที่จะค้นพบเคล็ดลับในการจดจำคำนี้และแม้กระทั่งความน่าสนใจบางอย่างที่ทำให้มันโดดเด่น
ไม่แปลกใจเลยที่ 浮く ปรากฏในบริบทที่หลากหลาย ตั้งแต่การอธิบายว่าวัตถุลอยอยู่ในน้ำจนถึงการแสดงออกถึงหัวใจที่เบาและมีความสุข ที่นี่คุณจะได้เรียนรู้วิธีเขียนอักษรคันจิอย่างถูกต้องและหาตัวอย่างประโยคเพื่อใส่ใน Anki หรือระบบการจำอื่น ๆ สุดท้ายแล้ว ใครจะไม่อยากรู้วิธีบอกว่า "หัวใจของฉันเบา" เป็นภาษาญี่ปุ่น?
ต้นกำเนิดและเอทิโมโลยีของคันจิ 浮く
อักษระคันจิ 浮く ประกอบด้วยเรดิคัล 氵(さんずい) ซึ่งแสดงถึงความสัมพันธ์กับน้ำ และส่วน 孚 ที่ในอดีตแสดงถึงสิ่งที่ลอยอยู่บนพื้นผิว ร่วมกัน พวกเขาสร้างแนวคิดของ "ลอย" — ไม่ว่าจะเป็นในความหมายที่ชัดเจน เช่น เรือบนทะเล หรือในความหมายที่นามธรรม เช่น ความรู้สึกสุขที่ทำให้คุณรู้สึกเบา น่าสนใจว่าคันจินี้ยังสามารถหมายถึง "หลวม" ได้ เช่น เมื่อตัวสกรูไม่แน่นอีกต่อไป
ในภาษาญี่ปุ่นโบราณ คำกริยา うく มีอยู่ก่อนที่จะมีการนำการเขียนตัวอักษรจีนมาใช้ แต่คันจิ 浮 ถูกเลือกให้แสดงถึงคำนี้เพราะถ่ายทอดแก่นสารของมันได้อย่างสมบูรณ์ หากคุณสังเกตที่การเขียนอักษร อิจิเดโ الجمลค้คตรอสคอเสมือนจะวาดสิ่งของที่ลอยขึ้นมา ลักษณะเส้นสามเส้นของรากน้ำด้านล่างและส่วนที่เหลือของตัวอักษร "ลอยอยู่" ข้างบน ไม่แปลกใจเลยที่มันดูมีความเข้าใจง่าย!
การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 浮く ในสถานการณ์ที่ชัดเจนมาก เช่น 船が海に浮いている (เรือกำลังลอยอยู่ในทะเล) หรือ ネジが浮いている (น็อตหลวมอยู่) แต่ที่น่าสนใจมากกว่านั้นคือการใช้ในเชิงอุปมาว่า การพูดว่า 心が浮く (kokoro ga uku) หมายความว่าหัวใจรู้สึกเบา เหมือนกับว่ากำลังลอยอยู่ด้วยความสุข คุณเคยคิดบ้างไหมว่าจะสารภาพความรู้สึกของตัวเองแบบนี้?
เคล็ดลับที่มีค่า: ระมัดระวังกับบริบท เพราะว่า 浮く ก็อาจมีความหมายเชิงลบได้ หากมีคนพูดว่า 彼は浮いている (kare wa uite iru) นั่นอาจหมายถึงว่าคนนั้น "ไม่อยู่ในกลุ่ม" หรือ "แปลกแยก" มันคล้ายกับความรู้สึกที่จะเป็นคนเดียวที่ไม่เข้าใจเรื่องตลกในกลุ่มเพื่อน ดังนั้นควรใส่ใจในน้ำเสียงของการสนทนาเพื่อไม่ให้ลอยไปในทิศทางที่ผิด!
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
เพื่อไม่ให้ลืม 浮く เลย ลองเชื่อมโยงรากของน้ำ (氵) กับภาพของบางสิ่งที่ลอยอยู่ ไม่ก็แค่จำว่า "uku" แทบจะฟังเหมือนเสียง "oops!" เมื่อบางอย่างหลุดมือและลอยหายไป หากคุณชอบเพลง คำนี้จะปรากฏในเนื้อเพลงของหลายเพลงป๊อปญี่ปุ่น ซึ่งมักจะใช้เพื่อบรรยายความรู้สึกสบายๆ หรือช่วงเวลาแห่งการผ่อนคลาย
ความสนใจทางวัฒนธรรม: ในช่วงโอบง (Obon) ซึ่งเป็นเทศกาลที่เชิดชูบรรพบุรุษ มีการวางโคมกระดาษเพื่อให้ล่องลอยไปตามแม่น้ำ (灯籠流し) ในบริบทนี้ คำว่า 浮く จะมีความหมายเกือบทางจิตวิญญาณ แสดงถึงการเดินทางของวิญญาณ ใครจะไปรู้ว่าคำกริยาง่ายๆ สามารถบรรจุความงดงามและประเพณีมากมายขนาดนี้? ตอนนี้คุณรู้ความลับเหล่านี้แล้ว ลองฝึกใช้คำว่า 浮く ในการสนทนาภาษาญี่ปุ่นครั้งถัดไปของคุณดูสิ!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 浮く
- 浮く - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่น
- 浮いた - อดีตกาลที่เรียบง่ายในภาษาญี่ปุ่น
- 浮いている ปัจจุบันต่อเนื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 浮かされる โอกาสในภาษาญี่ปุ่น
- 浮かせる - กริยาประกอบในภาษาญี่ปุ่น
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 浮上する (fujou suru) - ขึ้นสู่ผิวพื้น
- 浮かぶ (ukabu) - ลอย (ในความหมายของการลอยอยู่บนผิวน้ำ)
- 浮くる (ukuru) - ลอยตัว (โดยปกติใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการมากขึ้น)
- 浮くらす (ukurasu) - flutuar (น้อยครั้ง, ใช้ในบริบทเฉพาะ)
- 浮き上がる (ukiagaru) - ยกตัวขึ้น (จากล่างขึ้นไป)
- 浮き出る (ukideru) - ปรากฏขึ้น (ลอยออกมาเหมือนวัตถุที่โผล่ออกมา)
- 浮き沈む (uki shizumu) - ลอยและจม (เปลี่ยนแปลงระหว่างสองสถานะ)
- 浮腫む (fumumu) - inchar (ในแง่ของการบวม ปกติจะเกี่ยวข้องกับร่างกาย)
- 浮かせる (ukaseru) - ทำให้ลอย (ทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งลอย)
- 浮揚する (fuyou suru) - ยก (โดยทั่วไปในบริบทของเครื่องบินหรือเรือที่กำลังยกขึ้น)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (浮く) uku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (浮く) uku:
ประโยคตัวอย่าง - (浮く) uku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Furyoku wa suichuu de buttai ga fuku chikara desu
ความลงไหลคือแรงที่ทำให้วัตถุลอยในน้ำ.
ความลอยน้ำคือความสามารถของวัตถุที่ลอยอยู่ใต้น้ำ.
- 浮力 - ความสามารถในการลอยลั่น
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 水中 - ในน้ำ
- で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 物体 - วัตถุ
- が - หัวเรื่อง
- 浮く - ลอยน้ำ
- 力 - บังคับ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน