การแปลและความหมายของ: 活気 - kaki
如果您正在学习日语或对该语言感到好奇,那么您可能已经遇到过活気[かっき]这个词。它充满了活力的含义,常常用来形容充满能量的环境或情况。在本文中,我们将探讨这一表达所代表的意义、它的起源、如何用汉字书写以及有效记忆的技巧。此外,我们还将看看日本人在日常生活中如何使用它,以及它最常出现在什么语境中。
ความหมายและต้นกำเนิดของ 活気
คำว่า 活気[かっき] ประกอบด้วยกันสองตัวคันจิ: 活 (ชีวิต, กิจกรรม) และ 気 (พลังงาน, จิตวิญญาณ) เมื่อนำมารวมกันจะสื่อถึงแนวคิดของ "ชีวิตชีวา" หรือ "ความมีชีวิตชีวา" ซึ่งมักจะเกี่ยวข้องกับสถานที่ที่มีความเคลื่อนไหว, เทศกาล หรือแม้แต่คนที่เต็มไปด้วยความกระตือรือร้น มันไม่ใช่แค่ความพลุกพล่าน แต่เป็นพลังงานบวกที่สามารถแพร่กระจายไปยังคนรอบข้างได้
แม้จะไม่มีการบันทึกที่แน่ชัดว่าเมื่อไรที่คำนี้เกิดขึ้น แต่การประกอบคำในคันจิชี้ให้เห็นถึงการเชื่อมโยงโดยตรงกับแนวคิดแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นเกี่ยวกับพลังงานและการเคลื่อนไหว การรวมกันของอิโดแกรมเหล่านี้เสริมสร้างแนวคิดที่ว่าความมีชีวิตชีวาเป็นสิ่งที่มีพลศาสตร์ เป็นสิ่งที่ไหลและฟื้นฟูอยู่ตลอดเวลา
活気 เป็นคำที่ใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, 活気 เป็นคำที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายสถานที่ต่างๆ เช่น ตลาดเช้า, เทศกาลฤดูร้อน หรือแม้แต่ย่านการค้าที่คึกคัก อย่างเช่นนักท่องเที่ยวอาจจะกล่าวว่ย่านชิบุยะในโตเกียวมี 活気 มากมายจากการไหลของผู้คนที่หนาแน่นและบรรยากาศที่เต็มไปด้วยไฟฟ้า.
นอกจากนี้ บริษัทและกลุ่มงานยังใช้คำนี้เพื่ออ้างถึงทีมงานที่มีแรงจูงใจ หัวหน้าสามารถชมทีมของเขาได้โดยกล่าวว่า สำนักงานเต็มไปด้วย 活気 เมื่อทุกคนมีส่วนร่วมและมีประสิทธิผล การประยุกต์ใช้นี้แสดงให้เห็นว่าคอนเซ็ปต์นี้เกินเลยไปกว่าทางกายภาพและขยายไปสู่ด้านอารมณ์และวิชาชีพ
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 活気 อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ活気คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ที่คุณเคยประสบมาแล้ว นึกถึงช่วงเวลาที่คุณอยู่ในสถานที่ที่เต็มไปด้วยพลัง เช่น คอนเสิร์ตหรือกิจกรรมกีฬา การเชื่อมต่อทางอารมณ์นี้ช่วยให้คุณสามารถเข้าใจความหมายได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการฝึกฝนด้วยประโยคที่ง่าย เช่น "この街は活気がある" (เมืองนี้มีชีวิตชีวา) การซ้ำคำในบริบทจริงจะช่วยให้เข้าใจได้ง่ายขึ้นและหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำที่คล้ายคลึงกัน หากคุณชอบอนิเมะหรือดราม่า โปรดใส่ใจในฉากที่มีผู้คนหนาแน่นหรืองานเฉลิมฉลอง—บ่อยครั้งที่ 活気 จะปรากฏในบทสนทนาหรือคำบรรยาย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 元気 (genki) - สุขภาพดี เต็มไปด้วยพลัง
- にぎやか (nigiyaka) - มีชีวิตชีวา, กระฉับกระเฉง.
- 活発 (kappatsu) - แอคทีฟ, คล่องแคล่ว.
- 生気 (seiki) - ชีวิต, พลังชีวิต.
- 活力 (katsuryoku) - พลังชีวิต, พลังงาน.
- 活気づける (kakkizukeru) - ฟื้นฟู, ให้ชีวิต.
- 活気を与える (kakki o ataeru) - กระตุ้นพลังงาน, นำความมีชีวิตชีวา.
- 活気を取り戻す (kakki o torimodosu) - ฟื้นฟูพลังงานหรือความมีชีวิตชีวา
- 活気を感じる (kakki o kanjiru) - รู้สึกถึงพลัง ชื่นชมพลังงาน
- 活気にあふれる (kakki ni afureru) - พรั่งพรูไปด้วยชีวิตชีวา
- 活気に満ちた (kakki ni michita) - เต็มไปด้วยพลังหรือความมีชีวิตชีวา
- 活気に満たされた (kakki ni mitasareta) - เต็มไปด้วยพลัง เต็มไปด้วยชีวิตชีวา。
- 活気に満ちた生活 (kakki ni michita seikatsu) - ชีวิตที่เต็มไปด้วยพลัง.
- 活気にあふれた場所 (kakki ni afureta basho) - สถานที่เต็มไปด้วยชีวิตชีวาและการเคลื่อนไหว.
- 活気にあふれた人々 (kakki ni afureta hitobito) - คนที่เต็มไปด้วยชีวิตชีวา。
- 活気にあふれた雰囲気 (kakki ni afureta fun'iki) - Ambiente vibrante.
- 活気にあふれた街 (kakki ni afureta machi) - เมืองที่เต็มไปด้วยการเคลื่อนไหวและพลังงาน
- 活気にあふれた空気 (kakki ni afureta kuuki) - อาร์เร่งร้อน เต็มไปด้วยชีวิต
คำที่เกี่ยวข้อง
ugokasu
ย้าย; เคลื่อนไหว; ใส่ในการเคลื่อนไหว; ดำเนินงาน; เพื่อสร้างแรงบันดาลใจ; การตื่น; อิทธิพล; ระดม; ปฏิเสธ; เพื่อเปลี่ยน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (活気) kaki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (活気) kaki:
ประโยคตัวอย่าง - (活気) kaki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru
เมืองที่มีผู้คนพลุกพล่านคึกคัก
เมืองที่มีผู้คนมากมายมีชีวิตชีวา
- 人通りが多い - บ่วงบันนีมีคนเยอะๆที่เดินเคลื่อนไปมา
- 街 - เป็นคำที่หมายถึงเมืองหรือย่านในภูมิภาค
- は - ตัวชี้เรื่อง.
- 活気がある - มีพลังงาน การเคลื่อนไหว และความมีชีวิตชีวาในพื้นที่
Kono machi wa katsuki ga aru
เมืองนี้มีชีวิตและพลังงาน
เมืองนี้มีชีวิตชีวา
- この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
- 街 - เมือง
- は - ทางชีววิทยา หมายถึงว่าสิ่งที่มีอยู่ต่อจากนี้คือหัวข้อของประโยค
- 活気 - พลังงาน, ชีวิตชีวา
- が - ซึ่งเป็นส่วนประกอบของประโยค
- ある - คำกริยา "aru" หมายถึง "มี, มีอยู่"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
