การแปลและความหมายของ: 注 - chuu

A palavra japonesa 注 [ちゅう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos que vão além do básico. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu contexto e aplicação pode ser essencial para evitar mal-entendidos. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos de 注, além de dicas para memorizá-la corretamente.

Muitas vezes, 注 aparece em situações cotidianas, como em embalagens de produtos, avisos ou até mesmo em conversas formais. Saber como e quando utilizá-la pode fazer diferença no seu aprendizado do idioma. Vamos desvendar desde seu kanji até expressões comuns que incluem essa palavra, tudo de maneira clara e direta.

Significado e uso de 注 [ちゅう]

O termo 注 [ちゅう] significa "nota", "atenção" ou "observação" e é frequentemente utilizado para chamar a atenção sobre algo importante. Em japonês, ele aparece em contextos como instruções, avisos ou até mesmo em textos acadêmicos para indicar uma explicação adicional. Por exemplo, em manuais de produtos, você pode encontrar frases como 注をご確認ください (ちゅうをごかくにんください), que significa "por favor, confira a nota".

Além disso, 注 também pode ser usado em combinação com outros kanjis para formar palavras mais específicas. Um exemplo é 注意 [ちゅうい], que significa "cuidado" ou "precaução". Essa versatilidade faz com que a palavra seja essencial tanto para conversas do dia a dia quanto para situações mais formais.

Origem e escrita do kanji 注

O kanji 注 é composto pelo radical 氵(さんずい), que está relacionado à água, e pelo componente 主 (しゅ), que pode significar "principal" ou "mestre". Originalmente, esse caractere estava associado ao ato de derramar líquidos, mas seu significado evoluiu para incluir a ideia de "direcionar a atenção", como se estivesse "despejando" foco em algo específico.

Essa conexão com a água não é tão óbvia no uso moderno, mas ajuda a entender por que 注 carrega a noção de "observar com cuidado". Estudar a etimologia do kanji pode ser uma ótima maneira de fixar seu significado, especialmente se você estiver aprendendo japonês através da escrita.

Dicas para memorizar e usar 注 corretamente

Uma forma eficaz de lembrar o significado de 注 é associá-la a situações em que é necessário prestar atenção. Por exemplo, em lojas ou restaurantes, você pode ver placas com 注文 [ちゅうもん], que significa "pedido". Essa palavra é usada quando alguém faz uma solicitação, reforçando a ideia de que 注 está ligada a algo que merece foco.

Outra dica é praticar com frases simples, como 注を払う (ちゅうをはらう), que significa "prestar atenção". Repetir essas expressões em contextos reais ajuda a internalizar o uso da palavra. Além disso, anotar exemplos em flashcards ou aplicativos como Anki pode fortalecer sua memória a longo prazo.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 記す (Kisuru) - ลงทะเบียน, บันทึก.
  • 書き込む (Kakikomu) - เขียนข้างใน, เติมเต็ม.
  • 入力する (Nyūryoku suru) - กรอกข้อมูล, พิมพ์.
  • 手続きする (Tetsuzuki suru) - ดำเนินการดำเนินการ, ประมวลผล.
  • 登録する (Tōroku suru) - ลงทะเบียน, ลงทะเบียนอย่างเป็นทางการ.

คำที่เกี่ยวข้อง

注目

chuumoku

สังเกต; ความสนใจ; การสังเกตการณ์

注文

chuumon

คำขอสั่งซื้อ

注射

chuusha

injeção

注意

chuui

คำเตือน; ระวัง; ความสนใจ (ดูแล); สังเกต; คำแนะนำ

注ぐ

sosogu

แพร่กระจาย (em); การชลประทาน; จ่าย; เติมเต็ม; อาหาร (ตัวอย่างเช่นไฟ)

注す

sasu

แพร่กระจาย (ดื่ม); เสิร์ฟ (เครื่องดื่ม)

arashi

tempestade

当て

ate

วัตถุ; เป้าหมาย; จบ; ความหวัง; ความคาดหวัง

ashi

เท้า; ขั้นตอน; ที่จะเดิน; ขา

wake

ความหมาย; เหตุผล; สถานการณ์; สามารถหักได้; สถานการณ์

Romaji: chuu
Kana: ちゅう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: คำอธิบายประกอบ; บันทึกอธิบาย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: annotation;explanatory note

คำจำกัดความ: บันทึกหรือคำอธิบายเกี่ยวกับบางสิ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (注) chuu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (注) chuu:

ประโยคตัวอย่าง - (注) chuu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

ก่อนหันโค้ง

ระวังก่อนที่จะหันเส้นโค้ง

  • カーブ - curva
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 曲がる - พลิก, พับ
  • 前に - ก่อน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 注意が必要です - ต้องระมัดระวัง
間違いを犯さないように注意してください。

Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai

โปรดระวังอย่าทำผิดพลาด

ระวังอย่าทำผิดพลาด

  • 間違い (Machigai) - Erro
  • を (wo) - คำหรือวลีที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 犯さない (okasanai) - ไม่ทำให้ผิด
  • ように (youni) - ว่ามีจุดปลายทางหรือจุดสำคัญ
  • 注意 (chuui) - ความสนใจ
  • してください (shite kudasai) - กรุณาทำ
許容範囲を超えないように注意してください。

Kyoyou han'i wo koenai you ni chuui shite kudasai

โปรดระมัดระวังอย่าให้เกินขอบเขตที่อนุญาต

ระวังอย่าเกินความอดทน

  • 許容範囲 - ขีดจำกัดการทนได้
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 超えない - ไม่เกิน
  • ように - เพื่อให้
  • 注意してください - โปรดทำความสนใจ
誤りを犯さないように注意してください。

Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai

โปรดระวังอย่าทำผิดพลาด

ระวังอย่าทำผิดพลาด

  • 誤り (Ayamari) - ข้อผิดพลาด
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 犯さない (okasanai) - ไม่ทำให้ผิด
  • ように (youni) - เพื่อให้
  • 注意してください (chuui shite kudasai) - โปรดทำความสนใจ
見落とさないように注意してください。

Miwotosanai yō ni chūi shite kudasai

โปรดให้ความสนใจว่าอย่ามองไม่เห็น

ระวังอย่าเพิกเฉย

  • 見落とさない - ไม่ขาดทุน
  • ように - เพื่อให้
  • 注意して - ทึ่ให้ความสนใจ
  • ください - กรุณา
薬品は注意して扱ってください。

Yakuhin wa chūi shite atsukatte kudasai

โปรดจัดการสารเคมีอย่างระมัดระวัง

โปรดระวังสารเคมี

  • 薬品 - คำนามหมายถึง "สารเคมี" หรือ "ยา"
  • は - ตัวอักษรที่ระบุหัวข้อประโยคคือ "สารเคมี"
  • 注意して - กริยา "注意する" (prestar atenção, tomar cuidado) ในรูป gerúndio ซึ่งบ่งบอกถึงการกระทำของการให้ความสนใจ。
  • 扱って - กริยา "扱う" (manusear, lidar com) ในรูปแบบ gerúndio ซึ่งบ่งบอกถึงการจัดการกับสารเคมี
  • ください - กรุณาระวังเมื่อจัดการกับสารเคมีนะคะ.
熱湯を注ぐ

netsuyu wo sosogu

เทน้ำร้อน

เทน้ำเดือด

  • 熱湯 (netsu-tou) - น้ำเดือด
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 注ぐ (sosogu) - เทท, เท
注射を怖がらないでください。

Chūsha wo kowagaranaide kudasai

โปรดอย่ากลัวที่จะฉีด

อย่ากลัวการฉีด

  • 注射 (chūsha) - injeção
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 怖がらないで (kowagaranaide) - อย่ากลัว
  • ください (kudasai) - กรุณา
注意してください。

Chūi shite kudasai

กรุณาให้ความสนใจ.

ระวัง.

  • 注意してください
- ul - tag HTML สำหรับสร้างรายการแบบไม่เรียงลำดับ - li - สำหรับสร้างรายการรายการ - 注意してください - ข้อความที่จะแสดงเป็นรายการ
注文をお願いします。

Chūmon o onegaishimasu

กรุณาสั่งซื้อ

ฉันต้องการสั่งอาหาร

  • 注文 (chūmon) - pedido
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • お願いします (onegaishimasu) - กรุณา

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

注