การแปลและความหมายของ: 注目 - chuumoku
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณน่าจะเคยพบกับคำว่า 注目[ちゅうもく] มันโผล่มาบ่อยในสนทนา ข่าวสาร และแม้แต่ในอนิเมะ แต่จริงๆ แล้วมันหมายถึงอะไร? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานจริงของสำนวนนี้ รวมถึงทำความเข้าใจว่ามันเข้ากับชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นอย่างไร หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อเพิ่มพูนความรู้ของคุณ Suki Nihongo คือทางเลือกที่ยอดเยี่ยมในการตรวจสอบคำศัพท์เช่นนี้.
ความหมายและการแปลของ 注目
คำว่า 注目[ちゅうもく] ประกอบด้วยอักษรคันจิ 注 (มุ่งเน้น, เท) และ 目 (ตา) ซึ่งรวมกันเพื่อสื่อความหมายของ "มุ่งเน้นสายตา" หรือ "ให้ความสนใจ" ในภาษาไทย สามารถแปลว่า "ความสนใจ", "จุดเด่น" หรือ "การสังเกตอย่างตั้งใจ" แตกต่างจากวลีอื่น ๆ ที่คล้ายกัน มันมีน้ำเสียงที่กระตือรือร้นมากกว่า ซึ่งแสดงให้เห็นว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือใครบางคนกำลังถูกสังเกตอย่างตั้งใจ
รายละเอียดที่น่าสนใจคือ 注目 ไม่ได้จำกัดอยู่แค่ความหมายด้านสายตาเท่านั้น แต่ยังสามารถแสดงถึงความสนใจทางจิตใจได้ เช่น เมื่อบางสิ่งกลายเป็นที่น่าสนใจในอภิปราย ตัวอย่างเช่น หากสินค้าชิ้นใหม่กำลัง "ดึงดูดความสนใจ" ในตลาด คนญี่ปุ่นอาจพูดว่า มันกำลัง 注目を集めている (chūmoku o atsumete iru)
注目 (ชูโมคุ) หมายถึง "การสนใจ" หรือ "การให้ความสนใจ" ในการใช้ในชีวิตประจำวัน คุณสามารถใช้ได้ในหลายบริบท เช่น การพูดคุยเกี่ยวกับหัวข้อที่น่าสนใจหรือการเน้นความสำคัญของบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น: - 注目するニュース (ข่าวที่น่าสนใจ) - 注目のイベント (เหตุการณ์ที่น่าสนใจ) การใช้ 注目 จะช่วยให้การสื่อสารของคุณมีความชัดเจนและดึงดูดความสนใจมากขึ้น
ในชีวิตประจำวัน, 注目 ปรากฏในบริบทที่หลากหลาย มันสามารถใช้เพื่อเน้นแนวโน้ม เช่นใน "最近注目の映画" (ภาพยนตร์ที่กำลังเป็นที่จับตามองในช่วงนี้) หรือแม้แต่ในประกาศสาธารณะ เช่นป้ายที่ขอ ご注目ください (โปรดให้ความสนใจ) มันเป็นคำที่มีความหลากหลาย แต่การใช้งานมักจะเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่มีการมุ่งเน้นอย่างมีเจตนา
值得注意的是,尽管在新闻和公告中很常见,但注目在非正式对话中并不那么频繁。日本人倾向于选择更简单的表达方式,比如見て (mite – 看)或聞いて (kiite – 听),当他们想快速引起某人的注意时。另一方面,在正式文本或报告中,注目则更为常见。
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 注目 คือการเชื่อมโยงคันจิกับการ "มองอย่างตั้งใจ" ที่บางสิ่ง – เพราะว่า 注 หมายถึงของเหลวและ 目 หมายถึงการมองเห็น ภาพจินตนาการนี้ช่วยให้จำได้ว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับการสังเกตอย่างสนใจ เคล็ดลับอีกอย่างคือการฝึกฝนกับประโยคเช่น 注目の的 (จุดสนใจ) หรือ 注目度 (ระดับความสนใจ) ซึ่งมักใช้ในรายงานข่าว
ทางวัฒนธรรม, 注目 สะท้อนถึงแง่มุมที่น่าสนใจของสังคมญี่ปุ่น: คุณค่าที่ให้ความสำคัญต่อการสังเกตอย่างละเอียดก่อนที่จะลงมือทำ ไม่แปลกใจเลยที่คำนี้มักถูกใช้ในบริบทที่การวิเคราะห์และการพิจารณาเป็นสิ่งสำคัญ เช่นในกรณีการเปิดตัวเทคโนโลยีใหม่หรือการอภิปรายสาธารณะ หากคุณดูอนิเมะหรือดราม่า คุณอาจเคยได้ยินคำนี้ในฉากที่ตัวละครหรือเหตุการณ์กลายเป็นจุดศูนย์กลางในเนื้อเรื่อง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 注視 (chūshi) - Observar atentamente
- 着目 (chakumoku) - 集中する; 注意を払う
- 注意 (chūi) - Cuidado; atenção
- 注意深い (chūibukai) - ระมัดระวัง; ระมัดระวัง
- 注意する (chūi suru) - 注意を払う; 世話をする
- 見る (miru) - Ver; olhar
- 見つめる (mitsumeru) - Olhar fixamente
- 見守る (mi mamoru) - เฝ้าสังเกต; จับตามอง
- 目を向ける (me o mukeru) - ตั้งสายตา; มุ่งเน้น
- 目を引く (me o hiku) - เรียกความสนใจ
- 目を奪う (me o ubau) - ดึงดูดความสนใจ; ทำให้หลงใหล
- 目を惹く (me o hiku) - ดึงดูดความสนใจในรูปแบบที่น่าสนใจ
- 目を引かせる (me o hikasero) - ดึงดูดความสนใจ
- 目を奪われる (me o ubawareru) - ถูกจับโดยความสนใจ; ตื่นเต้น
- 目を惹かせる (me o hikaseru) - ดึงดูดสายตา; กระตุ้นความสนใจ
- 目を引くような (me o hiku you na) - สิ่งที่ดึงดูดความสนใจ
- 目を奪うような (me o ubau you na) - สิ่งที่น่าหลงใหล; สิ่งที่ดึงดูดใจ
- 目を惹くような (me o hiku you na) - สิ่งที่ดึงดูดสายตา
- 目を引かせるような (me o hikasero you na) - สิ่งที่ดึงดูดความสนใจ
- 目を奪われるような (me o ubawareru you na) - สิ่งที่สามารถดึงดูดใจได้
- 目を惹かせるような (me o hikaseru you na) - สิ่งที่ดึงดูดความสนใจทางสายตา
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (注目) chuumoku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (注目) chuumoku:
ประโยคตัวอย่าง - (注目) chuumoku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Chūmoku sareru koto wa subarashī koto desu
การสังเกตเห็นเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยม
เป็นเรื่องดีที่ได้สังเกต
- 注目されること - "ถูกสังเกต" หรือ "ถูกรับรู้"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 素晴らしいこと - สิ่งที่น่าประทาน
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม