การแปลและความหมายของ: 沿岸 - engan
A palavra japonesa 沿岸 (えんがん) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano, além de dicas práticas para memorizá-la. Se você já se perguntou como os japoneses se referem a áreas costeiras ou qual o contexto em que essa palavra aparece, continue lendo para descobrir.
O significado e uso de 沿岸
沿岸 (えんがん) significa literalmente "costa" ou "área litorânea", sendo formada pelos kanjis 沿 (ao longo de) e 岸 (margem, costa). É uma palavra frequentemente usada em contextos geográficos, como em notícias sobre pesca, turismo ou até mesmo desastres naturais. Por exemplo, é comum ouvir expressões como 沿岸地域 (えんがんちいき), que se refere a regiões costeiras.
Diferentemente de palavras como 海岸 (かいがん), que também significa "costa", 沿岸 tem um tom mais técnico e abrangente. Enquanto 海岸 pode ser usada para descrever praias ou locais específicos, 沿岸 tende a aparecer em discussões sobre ecossistemas marinhos, políticas públicas ou navegação. Seu uso é mais formal, mas ainda assim presente no dia a dia.
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ
A composição de 沿岸 vem da combinação de dois kanjis com significados complementares. O primeiro, 沿, carrega a ideia de seguir ao longo de algo, como em 沿線 (えんせん - linha ferroviária). Já 岸 representa margens, sejam de rios ou mares. Juntos, eles formam um termo que descreve áreas adjacentes à água, mas com um sentido mais amplo do que apenas a beira-mar.
Vale destacar que esses kanjis não são exclusivos dessa palavra. 岸, por exemplo, aparece em termos como 河岸 (かがん - margem de rio), enquanto 沿 pode ser encontrado em 沿う (そう - acompanhar, seguir). Essa relação ajuda a entender por que 沿岸 é usada para descrever não só o litoral, mas também zonas ribeirinhas em alguns contextos.
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
Uma maneira eficaz de fixar 沿岸 é associá-la a imagens mentais. Pense em "seguir a margem" (沿 + 岸) como um caminho ao longo da costa. Outra dica é lembrar que ela aparece frequentemente em reportagens sobre tsunamis ou pesca, já que essas situações envolvem áreas litorâneas. Repetir frases como 沿岸の町 (えんがんのまち - cidade costeira) também ajuda a internalizar o termo.
Curiosamente, 沿岸 não é uma palavra rara, mas tampouco das mais comuns no cotidiano. Ela surge com mais frequência em contextos especializados, como meteorologia ou geografia. Para quem assiste a documentários ou lê notícias em japonês, é bem provável se deparar com ela, especialmente em discussões sobre preservação ambiental ou rotas marítimas.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 海岸 (Kaigan) - ชายหาด, ชายฝั่ง
- 沿海 (Enkai) - ชายฝั่งทะเล ใกล้ทะเล
- 海辺 (Umibe) - ขอบทะเล, พื้นที่ชายฝั่ง
- 海浜 (Kaihin) - ชายหาด มักหมายถึงพื้นที่พักผ่อนที่อยู่ริมทะเล
- 海岸線 (Kaigansen) - เส้นชายฝั่ง, เส้นที่กำหนดขอบเขตชายฝั่ง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (沿岸) engan
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (沿岸) engan:
ประโยคตัวอย่าง - (沿岸) engan
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
ตามชายฝั่ง
วิวทิวทัศน์ที่สวยงามกำลังกระจายอยู่ตามริมชายฝัน
- 沿岸 (engan) - Costa, ชายฝั่ง
- に (ni) - บทความที่ระบุสถานที่
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 美しい (utsukushii) - Bonito, belo
- 景色 (keishiki) - ทิวทัศน์
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 広がっています (hirogatteimasu) - ขยายออก, กระจายออก
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม