การแปลและความหมายของ: 決める - kimeru

A palavra japonesa 決める[きめる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, pois aparece com frequência em conversas do dia a dia e em situações formais. Seu significado principal é "decidir" ou "determinar", mas seu uso vai além do sentido literal, refletindo aspectos culturais e sociais do Japão. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é escrita e pronunciada, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 決める em frases como 予定を決める (decidir um plano) ou 勝負を決める (decidir uma disputa). Mas por que esse verbo é tão comum? Será que existe uma relação com a cultura japonesa, que valoriza decisões coletivas e consenso? Vamos descobrir isso e muito mais ao longo do texto, sempre com informações precisas e confiáveis, como as que você encontra no dicionário Suki Nihongo.

Significado e uso de 決める

決める é um verbo transitivo que significa "decidir", "determinar" ou "estabelecer". Ele é usado quando alguém toma uma resolução sobre algo, seja uma escolha simples do cotidiano ou uma decisão importante. Por exemplo, ao marcar um encontro com amigos, você pode dizer 場所を決める (decidir o lugar). Já em contextos mais sérios, como negócios, ele aparece em expressões como 方針を決める (definir uma política).

Uma característica interessante desse verbo é que ele pode transmitir a ideia de uma decisão final, algo que não será mudado facilmente. Isso reflete um traço cultural japonês, onde decisões muitas vezes são tomadas após muita reflexão e discussão. Não é à toa que 決める aparece frequentemente em reuniões de trabalho e planejamentos familiares, mostrando seu peso no idioma.

Escrita e pronúncia de 決める

O verbo 決める é composto pelo kanji 決, que carrega a ideia de decisão, resolução e determinação. Esse caractere é formado pelo radical da água (氵) e o componente 夬, que antigamente representava algo sendo cortado ou separado. Essa combinação sugere a noção de "cortar as possibilidades", ou seja, escolher uma opção entre várias. A leitura きめる é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como けつ em palavras como 決定 (decisão formal).

Na hora de pronunciar 決める, é importante prestar atenção ao acento. A sílaba tônica cai no "ki", ficando "KÍ-me-ru". Erros de entonação podem causar confusão, especialmente porque existem palavras parecidas, como 極める (alcançar o ápice). Uma dica para memorizar a escrita é associar o kanji 決 ao momento em que você "corta" as dúvidas e faz uma escolha definitiva.

決める na cultura e sociedade japonesa

No Japão, decisões individuais muitas vezes são influenciadas pelo grupo, e 決める reflete isso. Em empresas, por exemplo, é comum ouvir frases como 会議で決める (vamos decidir na reunião), mostrando que muitas escolhas são feitas coletivamente. Esse verbo também aparece em contextos onde a opinião de superiores ou pessoas mais experientes é levada em conta, como em 先生が決める (o professor decide).

Outro aspecto cultural interessante é o uso de 決める em situações que envolvem compromisso e responsabilidade. Quando alguém diz 約束を決める (fechar um compromisso), há um entendimento de que aquilo não será quebrado facilmente. Essa noção de palavra dada e decisão firme é algo valorizado na sociedade japonesa, e entender esse contexto ajuda a usar o verbo de maneira mais natural no dia a dia.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 決める

  • 決める รูปพื้นฐาน
  • 決められる รูปนิรันดร์
  • 決めた รูปแบบที่ผ่านมา
  • 決めて - ร่างตัว
  • 決めよう - แบบฟอร์มโวลชั่น
  • 決めすぎる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
  • 決めている - การต่อเนื่อง
  • 決めない รูปแบบลบ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 決定する (kettei suru) - decidir, chegar a uma conclusão.
  • 決断する (ketsudan suru) - tomar uma decisão, especialmente em situações difíceis.
  • 決心する (kesshin suru) - decidir firmemente, ter a determinação.
  • 決め付ける (kimetsukeru) - impor uma decisão ou ideia, fazer suposições.
  • 決め込む (kimekomu) - decidir de antemão, estabelecer uma decisão sem considerar alternativas.
  • 決め打つ (kime u) - decidir rapidamente ou tornar uma escolha clara.
  • 決める (kimeru) - decidir, escolher, estabelecer.
  • 定める (sadameru) - determinar, estabelecer, regular (em contextos formais).
  • 判定する (hantei suru) - julgar, fazer um julgamento baseado em critérios específicos.
  • 判断する (handan suru) - fazer uma avaliação ou julgamento, decidir sobre algo com base em informações disponíveis.
  • 規定する (kitei suru) - especificar, regular, estabelecer normas ou regras.
  • 設定する (settei suru) - configurar, estabelecer condições ou parâmetros.
  • 定義する (teigi suru) - definir, explicar o significado de algo de forma precisa.

คำที่เกี่ยวข้อง

セット

seto

definir

諦める

akirameru

ยอมแพ้; ละทิ้ง

割る

waru

แบ่ง; ตัด; ที่จะทำลาย; ครึ่ง; แยก; แบ่ง; ฉีกออก; แตก; ชน; เจือจาง

優勝

yuushou

ชัยชนะทั่วไป; การแข่งขันชิงแชมป์

分量

bunryou

valor;quantidade

日取り

hidori

วันที่แก้ไข; วันที่ได้รับการแต่งตั้ง

引き取る

hikitoru

เข้าควบคุม; รับผิดชอบ; ออกไปอยู่ในที่ส่วนตัว

hanashi

การสนทนา; สุนทรพจน์; การพูดคุย; ประวัติศาสตร์; การสนทนา

取る

toru

ที่จะใช้; ที่จะใช้; เก็บเกี่ยว; ที่จะชนะ; เลือก

tokoro

lugar

決める

Romaji: kimeru
Kana: きめる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: decidir

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to decide

คำจำกัดความ: tomar decisões e tirar conclusões sobre as coisas.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (決める) kimeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (決める) kimeru:

ประโยคตัวอย่าง - (決める) kimeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

咄嗟に決める

Totsuzen ni kimeru

Decidir de repente.

Decidir imediatamente

  • 咄嗟に (totsuzen ni) - de repente, imediatamente
  • 決める (kimeru) - decidir, determinar
学歴は人生を決めるわけではない。

Gakureki wa jinsei o kimeru wake de wa nai

นักวิชาการไม่ได้กำหนดชีวิต

การสร้างการศึกษาไม่ได้กำหนดชีวิต

  • 学歴 - ประวัติการเรียน หรือ การศึกษาทางวิชาการ
  • は - ป้ายหัวข้อที่ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "การศึกษา"
  • 人生 - ชีวิตมนุษย์
  • を - partícula de objeto que indica que "人生" é o objeto direto da frase.
  • 決める - คำกริยาที่หมายถึง "ตัดสิน" หรือ "กำหนด"
  • わけ - คำนามที่หมายถึง "เหตุผล" หรือ "เหตุใด" ค่ะ.
  • ではない - การแสดงออกเชิงลบที่หมายถึง "ไม่ใช่"
人生を導く道は自分で決めるものだ。

Jinsei wo michibiku michi wa jibun de kimeru mono da

วิธีที่จะดำเนินชีวิตคือการตัดสินใจด้วยตัวเองค่ะ

  • 人生 - Vida
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 導く - Guiar
  • 道 - Caminho
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 自分 - ตัวเอง
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 決める - Decidir
  • もの - Coisa
  • だ - ภาพยนต์จบการศึกษา
勝敗は時に運命を決める。

Shōhai wa toki ni unmei o kimeru

A vitória às vezes é destino.

  • 勝敗 - vitória ou derrota
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 時に - บางครั้ง
  • 運命 - destino
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 決める - decidir
政策は国の未来を決める重要な要素です。

Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu

การเมืองเป็นปัจจัยที่สำคัญที่กำหนดโอนไปของประเทศ

การเมืองเป็นปัจจัยที่สำคัญในการกำหนดอนาคตของประเทศ

  • 政策 (seisaku) - Política
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 国 (kuni) - ประเทศ
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 未来 (mirai) - Futuro
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 決める (kimeru) - Decidir
  • 重要な (juuyou na) - Importante
  • 要素 (yousou) - Elemento
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
私たちは明日の計画を決める必要があります。

Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu

Precisamos decidir o plano para amanhã.

Precisamos decidir o plano de amanhã.

  • 私たち - เรา
  • 明日 - "amanhã" em japonês
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 計画 - "plano" em japonês
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 決める - "decidir" em japonês
  • 必要 - "Necessário" em japonês
  • が - คำกริยาในญี่ปุ่น
  • あります - "existe" em japonês
私は彼女に尽くすことを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita

Eu decidi me dedicar a ela.

Eu decidi fazer o meu melhor.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, neste caso "eu"
  • 彼女 (kanojo) - substantivo que significa "namorada"
  • に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para a minha namorada"
  • 尽くす (tsukusu) - verbo que significa "dedicar-se", "servir" ou "tratar com carinho"
  • こと (koto) - substantivo que significa "coisa", usado para transformar o verbo em um substantivo
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da ação, neste caso "a dedicação"
  • 決めました (kimemashita) - verbo que significa "decidir", conjugado no passado, indicando que a ação já foi realizada
多数決で決めましょう。

Tasūketsu de kimemashou

ตัดสินใจด้วยคะแนนเสียงส่วนใหญ่

มาตัดสินใจโดยคนส่วนใหญ่ให้ลงคะแนน

  • 多数決 - "การตัดสินใจโดยส่วนใหญ่" ในญี่ปุ่น, เป็นวิธีการตัดสินใจที่ตัวเลือกที่เลือกนั้นคือตัวเลือกที่ได้รับโหวตมากที่สุด.
  • で - เป็นอักษรญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงวิธีหรือวิธีการที่ใช้ในการทำบางสิ่ง
  • 決めましょう - มันเป็นวลีญี่ปุ่นที่หมายถึง "เราจะตัดสินใจ" ประกอบด้วยคำกริยา 決める (ตัดสินใจ) และคำนำหน้าประโยคแสดงความเสนห์ ましょう (เราจะ)
彼は引退することを決めました。

Kare wa intai suru koto o kimemashita

เขาตัดสินใจเกษียณ

  • 彼 (kare) - Ele
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 引退する (intai suru) - Aposentar-se
  • こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 決めました (kimemashita) - Decidiu
私は新しいレシピを試みることに決めました。

Watashi wa atarashii reshipi o kokoromiru koto ni kimemashita

Eu decidi tentar uma nova receita.

Decidi tentar uma nova receita.

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso "eu"
  • 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
  • レシピ (reshipi) - substantivo japonês que significa "receita"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação, neste caso "receita"
  • 試みる (kokoromiru) - verbo japonês que significa "tentar"
  • ことに (koto ni) - expressão que indica a intenção ou decisão de fazer algo
  • 決めました (kimemashita) - verbo japonês que significa "decidir" no passado

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

感じる

kanjiru

รู้สึก; เพื่อรับรู้; ค่าใช้จ่าย

克服

kokufuku

การปราบปราม; พิชิต

埋まる

uzumaru

ถูกฝัง; ถูกล้อม; ล้น; ถูกเติม

換える

kaeru

จะเข้ามาแทนที่; การแลกเปลี่ยน; จะเข้ามาแทนที่; จะเข้ามาแทนที่

くっ付ける

kuttsukeru

anexar

決める