การแปลและความหมายของ: 気触れる - kabureru

คุณเคยเจอคำญี่ปุ่นว่า 気触れる (かぶれる) และรู้สึกสงสัยเกี่ยวกับความหมายหรือการใช้ไหม? การแสดงออกนี้ แม้จะไม่ใช่คำที่พบเจอบ่อยในชีวิตประจำวัน แต่มีนัยสำคัญที่น่าสำรวจ ในบทความนี้ เราจะเปิดเผยตั้งแต่การแปลตรงตัวจนถึงบริบทที่มันปรากฏ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างที่ใช้จริง หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในวัฒนธรรมของประเทศนี้ การเข้าใจคำอย่างนี้สามารถทำให้คำศัพท์ของคุณมีความหลากหลายมากขึ้น

ความหมายและการแปลของ 気触れる

気触れる (かぶれる) เป็นกริญญี่ปุ่นที่สามารถแปลว่า "ถูกทำให้ได้รับผลกระทบในทางลบ" หรือ "พัฒนาปฏิกิริยาที่ไม่พึงประสงค์" มักจะใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่มีใครสักคนถูกมีอิทธิพลในทางที่เป็นอันตราย ไม่ว่าจะเป็นจากสารเคมี ความคิด หรือแม้แต่พฤติกรรม เช่น อาจกล่าวได้ว่าผู้คน かぶれた เมื่อมีปฏิกิริยาภูมิแพ้ต่อผลิตภัณฑ์ความงาม。

นอกจากความหมายทางกายภาพแล้ว คำนี้ยังมีการใช้อย่างมีนัยยะ ในบริบททางสังคม มันสามารถบ่งบอกว่าใครบางคนถูก "ติดเชื้อ" จากอิทธิพลที่ไม่ดี เช่น ความคิดสุดโต่งหรือพฤติกรรมที่ไม่ดี ความคู่ขนานนี้ระหว่างสิ่งที่เป็นรูปธรรมและนามธรรมทำให้ かぶれる เป็นสำนวนที่หลากหลาย แม้ว่าในเชิงปฏิบัติแล้วจะมีการใช้งานที่พบมากกว่าในสถานการณ์เชิงลบ

ต้นกำเนิดและการใช้งานทางวัฒนธรรม

การตั้งชื่อของ 気触れる มาจากอักษรคันจิ 気 (ki) ที่หมายถึง "พลังงาน" หรือ "จิตวิญญาณ" และ 触れる (fureru) ที่หมายถึง "สัมผัส" หรือ "ส่งผลกระทบ" เมื่อนำมารวมกัน ตัวอักษรเหล่านี้ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดของบางสิ่งที่สัมผัสจิตวิญญาณในลักษณะที่ไม่พึงประสงค์ โดยพจนานุกรมอย่าง 大辞林 (Daijirin) ยืนยันการตีความนี้ โดยเน้นการใช้ตั้งแต่ยุคเอโดะเพื่ออธิบายปฏิกิริยาทางผิวหนังต่อพืชพิษ

ทางวัฒนธรรม คำนี้สะท้อนถึงความกังวลของชาวญี่ปุ่นเกี่ยวกับอิทธิพลจากภายนอก ในสังคมที่ให้คุณค่ากับความกลมเกลียว การที่ถูก "กระทบกระเทือน" โดยสิ่งที่เป็นลบสามารถมีนัยสำคัญกว่าภาษาอื่นๆ ไม่แปลกใจที่ かぶれる ปรากฏบ่อยในบทสนทนาเกี่ยวกับสุขภาพสาธารณะหรือการศึกษา โดยมักเตือนถึงอันตรายจากการถูกเปิดเผยที่ไม่เหมาะสม

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 気触れる คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ลองนึกถึงคนที่ใช้ครีมใหม่แล้วทำให้ผิวระคายเคือง – นี่คือสถานการณ์ที่เหมาะสมในการใช้ かぶれた กลยุทธ์อีกอย่างคือการสร้างแฟลชการ์ดกับประโยค เช่น "その洗剤で手がかぶれた" (มือของฉันเกิดปฏิกิริยาที่ไม่ดีต่อผงซักฟอกนี้) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงการใช้งานจริง。

ควรจำไว้ว่าถึงแม้ว่าจะคล้ายกับ 被れる (อ่านว่า かぶれる แต่มีคันจิที่แตกต่างกัน) แต่รูปแบบนี้มีความหมายที่แตกต่างออกไป ("ปกคลุม" หรือ "สวมใส่") การสับสนระหว่างทั้งสองเป็นข้อผิดพลาดที่พบบ่อยในหมู่นักเรียน ดังนั้นโปรดใส่ใจกับอิโดอิกรัม Suki Nihongo ซึ่งเป็นหนึ่งในพจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด ให้ตัวอย่างที่ชัดเจนเพื่อหลีกเลี่ยงกับดักเหล่านี้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 気に触る (Ki ni furu) - รู้สึกไม่พอใจ, รบกวนหรือรำคาญใจกับบางสิ่ง
  • 不快に感じる (Fukai ni kanjiru) - รู้สึกไม่สบายใจหรือไม่พอใจกับสถานการณ์หนึ่ง
  • 嫌悪感を抱く (Ken'okan o idaku) - รู้สึกเกลียดชังหรือขยะแขยงต่อบางสิ่งหรือบางคน

คำที่เกี่ยวข้อง

気触れる

Romaji: kabureru
Kana: かぶれる
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ตอบสนองต่อ; ได้รับอิทธิพลจาก; พูดเกินจริง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to react to;to be influenced by;to go overboard for

คำจำกัดความ: ดูเหมือนว่าเขาถูกสัมผัส พฤติกรรมประหลาด.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (気触れる) kabureru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (気触れる) kabureru:

ประโยคตัวอย่าง - (気触れる) kabureru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

気触れる人とは付き合いたくない。

Kizureru hito to wa tsukiaitakunai

ฉันไม่ต้องการเชื่อมโยงกับคนที่ฉันรู้สึก

  • 気触れる人 - คนที่โกรธง่ายหรือโกรธง่าย เป็นคนที่ถูกทำร้ายง่ายหรือโกรธง่าย
  • とは - ออกัน้นที่บ่งปุ่ยถึงความสัมพันธ์ระหว่างข้อความที่กำหนดหรืออธิบาย
  • 付き合いたくない - ฉันไม่ต้องการมีความสัมพันธ์

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

こだわる

kodawaru

ที่จะต้องกังวล; ส่วนตัว

買う

kau

ซื้อ

効く

kiku

มีประสิทธิภาพ

生きる

ikiru

เพื่อมีชีวิต; มีอยู่

掻く

kaku

เพื่อเกา; เหงื่อ

気触れる