การแปลและความหมายของ: 気に入る - kiniiru
คำภาษาญี่ปุ่น 気に入る (きにいる) เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันและมีความหมายที่ลึกซึ้งกว่าการแปลแบบตรงๆ หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในสำนวนที่เป็นเอกลักษณ์ การเข้าใจว่า มีความหมายอย่างไรและเมื่อใดควรใช้ 気に入る จะช่วยเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้ในบริบทต่างๆ รวมถึงเคล็ดลับในการจำคำนี้อย่างมีประสิทธิภาพ
ความหมายและการแปลของ 気に入る
気に入る เป็นสำนวนที่สามารถแปลได้ว่า "ชอบ", "คิดว่าเป็นเรื่องที่น่าพอใจ" หรือ "รู้สึกเชื่อมโยงกับบางสิ่ง" ต่างจากคำทั่วไปอย่าง 好き (すき) มันมีนัยยะของการอนุมัติส่วนบุคคล เกือบจะเหมือนกับว่าบางสิ่งได้ "ถูกใจคุณแล้ว" ตัวอย่างเช่น หากคุณซื้อเสื้อยืดหนึ่งตัวและมันเข้ากับสไตล์ของคุณอย่างลงตัว คุณสามารถกล่าวว่า 気に入った (きにいった) – "ชอบมัน".
ควรสังเกตว่า 気に入る มักถูกใช้สำหรับวัตถุ สถานการณ์ หรือแม้แต่บุคคลที่กระตุ้นความสัมพันธ์อย่างกะทันหัน มันไม่ใช่สำนวนที่ไม่เป็นทางการเกินไป แต่ก็ไม่เสียงฟอร์มอล – อยู่ในระดับกลาง เหมาะสำหรับการสนทนาในชีวิตประจำวัน
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคำ
โครงสร้างของ 気に入る ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 気 (ki) ซึ่งหมายถึง "พลัง", "จิตวิญญาณ" หรือ "อารมณ์" และ 入る (iru) ซึ่งแปลว่า "เข้าไป" เมื่อรวมกันจะสร้างแนวคิดของสิ่งที่ "เข้าไปในจิตใจของคุณ" ในทางบวก การสร้างนี้สะท้อนให้เห็นถึงแนวคิดญี่ปุ่นของ 気 (ki) ซึ่งแทรกซึมอยู่ในหลายๆ สำนวนที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์และการรับรู้ที่เป็นเรื่องส่วนตัว
น่าสนใจว่า, 気に入る ไม่ใช่คำโบราณ แต่รากศัพท์ของมันเชื่อมโยงกับแนวคิดดั้งเดิม การใช้ 気 เพื่อบรรยายความชอบส่วนตัวเป็นสิ่งที่ปรากฏอยู่ในหลายสำนวนอื่นๆ เช่น 気が合う (ki ga au, "เข้าใจกันดี").
วิธีใช้ 気に入る ในชีวิตประจำวัน
หนึ่งในวิธีที่ดีที่สุดในการจำ 気に入る คือการใช้มันในสถานการณ์จริง ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณลองทำอาหารจานใหม่ที่ร้านอาหารและชอบรสชาติ คุณสามารถพูดว่า: この味、気に入った! (kono aji, ki ni itta!) การใช้ที่พบบ่อยอีกอย่างคือในร้านค้า เมื่อตัวแทนขายถามว่าคุณชอบผลิตภัณฑ์ไหม: お気に入りましたか? (o-ki ni irimashita ka?)
重要なのは、気に入るが一時的な好みや単に耐えられることには使われないということです。それはより持続的なつながり、ほぼお気に入りのようなものを暗示します。もし何かが「まあまあ」と言いたいのなら、それほどすごくはない場合は、まあまあ(māmā)などの他の言葉がより適切かもしれません。
เคล็ดลับในการจดจำ 気に入る
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 気に入る คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณรู้สึกมีส่วนเกี่ยวข้องกับบางสิ่งจริงๆ ตัวอย่างเช่น นึกถึงเพลงที่คุณฟังและรักในทันที – นั่นคือความรู้สึกที่ 気に入る อธิบาย สร้างการ์ดคำศัพท์ด้วยประโยคเช่น この本、気に入った (kono hon, ki ni itta – "ชอบหนังสือเล่มนี้") ก็ช่วยในการจดจำคำนี้ได้เช่นกัน।
อีกคำแนะนำคือการสังเกตคันจิ 気 ในคำอื่นๆ ที่แสดงออกถึงความรู้สึก เช่น 気分 (kibun, "อารมณ์") หรือ 気持ち (kimochi, "ความรู้สึก") ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดว่า 気 เชื่อมโยงกับการรับรู้ภายใน ซึ่งช่วยทำให้เข้าใจได้ง่ายว่าทำไม 気に入る ถึงมีความหมายเช่นนี้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 気に入る
- 気に入る kiniiru - คำกริยาที่ไม่ต้องการกรรม
- 気に入らない kiniiranai - คำกริยาปฏิเสธ
- 気に入ります kiniirimasu Verboสุภาพ
- 気に入っている kiniitteiru คำกริยาอยู่ในกระบวนการทำให้ดีขึ้น
- 気に入った kiniitta คำกริยาที่ผ่านมา
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 気に入り (ki ni iri) - ที่ชื่นชอบคือสิ่งที่ชอบ
- 好む (konomu) - ชอบ, สนุกกับ
- 好きになる (suki ni naru) - เริ่มชอบใครสักคนหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง。
- 気にかかる (ki ni kakaru) - กังวลเกี่ยวกับบางสิ่ง
- 気になる (ki ni naru) - อยู่ไม่สุขหรือสนใจอะไรบางอย่าง
- 気にする (ki ni suru) - ดูแลอะไรบางอย่าง
- 気に留める (ki ni tomeru) - ให้ความสนใจกับบางสิ่ง, ถือว่าสำคัญ.
- 気に入った (ki ni itta) - ฉันชอบ (อดีตของ "ชอบ")
- 気に入っている (ki ni itte iru) - ฉันกำลังชอบ
- 気に入り始める (ki ni iri hajimeru) - เริ่มชอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 気に入るようになる (ki ni iru you ni naru) - เริ่มที่จะคุ้นเคยกับการชอบสิ่งต่างๆ
- 気に入るようになった (ki ni iru you ni natta) - เริ่มชินกับการชอบ (อดีต)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (気に入る) kiniiru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (気に入る) kiniiru:
ประโยคตัวอย่าง - (気に入る) kiniiru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono hon wa totemo ki ni irimashita
ฉันชอบหนังสือเล่มนี้จริงๆ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 本 - หนังสือ
- は - อักษรของคำสร้างเพื่อบ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค, ในกรณีนี้คือ "หนังสือเล่มนี้"
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 気に入りました - คำกริยาที่หมายความว่า "ชอบมาก" ประกอบด้วยส่วนประกอบต่อไปนี้ -
- 気 - คำนามที่หมายถึง "ความรู้สึก", "ความรู้สึก" หรือ "ความต้องการ"
- に - คำนามที่บ่งบอกถึงการกระทำที่เกี่ยวกับบางสิ่งหรือบางคน ในกรณีนี้คือ "ชอบ"
- 入りました - เวอร์บที่หมายถึง "เข้าไป" แต่ในบริบทนี้ใช้เป็นสำนวนที่หมายถึง "ชอบมาก"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
