การแปลและความหมายของ: 毎 - goto

A palavra japonesa 毎[ごと] é um termo essencial para quem estuda o idioma, mas também desperta curiosidade por sua estrutura e usos específicos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como ela se diferencia de outras expressões semelhantes e por que é tão frequente em construções gramaticais. Se você quer dominar esse detalhe da língua, continue lendo para descobrir tudo sobre 毎[ごと].

Significado e uso de 毎[ごと]

O termo 毎[ごと] funciona como um sufixo que indica repetição ou periodicidade, geralmente traduzido como "cada" em português. Ele se anexa a substantivos para expressar que algo ocorre em intervalos regulares, como em 日ごと (todos os dias) ou 年ごと (todos os anos). Essa construção é comum em contextos que descrevem rotinas, ciclos naturais ou eventos recorrentes.

Diferente de palavras como 毎に[ごとに], que também sugerem frequência, 毎[ごと] carrega uma nuance mais abrangente. Enquanto 毎に pode focar em momentos específicos, 毎[ごと] enfatiza a totalidade do intervalo. Por exemplo, 月ごと implica "todo mês, sem exceção", enquanto 月毎に poderia ser usado para destacar ocasiões particulares dentro desse período.

Origem e estrutura do kanji

O kanji 毎 (mai) tem raízes antigas, originalmente representando a ideia de "repetição" ou "universalidade". Seu componente superior, 毋, sugere proibição ou limite, enquanto a parte inferior 母 (mãe) foi incorporada foneticamente. Essa combinação criou um caractere que evoluiu para transmitir a noção de "todos" ou "cada", especialmente quando usado como sufixo.

Vale destacar que 毎[ごと] não é um termo isolado. Ele faz parte de uma família de palavras que compartilham o mesmo kanji, como 毎日 (mainichi - todo dia) e 毎年 (maitoshi - todo ano). No entanto, sua leitura como ごと é exclusiva de contextos onde ele aparece como sufixo, mostrando como a língua japonesa aproveita um mesmo ideograma de múltiplas formas.

Dicas para memorização e uso correto

Uma maneira eficaz de fixar 毎[ごと] é associá-lo a padrões naturais ou atividades cotidianas. Pense em fenômenos que se repetem, como as estações do ano (季節ごと) ou refeições diárias (食事ごと). Essa ligação com ciclos conhecidos ajuda a internalizar sua função gramatical de maneira intuitiva.

Outro aspecto útil é observar que 毎[ごと] raramente aparece sozinho. Ele quase sempre está conectado a outro substantivo, formando uma unidade de significado. Se você encontrar essa estrutura em textos ou diálogos, lembre-se de que ela está marcando uma repetição completa, não parcial. Esse detalhe faz diferença na compreensão precisa de frases em japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 日々 (hibi) - dias, cotidiano
  • いつも (itsumo) - sempre, habitual
  • いつまでも (itsumade mo) - para sempre, eternamente
  • 常に (tsune ni) - constantemente, sempre
  • 絶えず (taezu) - sem parar, continuamente
  • 継続的に (keizokuteki ni) - de forma contínua
  • 連日 (renjitsu) - dia após dia
  • 日常的に (nichijouteki ni) - de forma habitual, diariamente
  • 日ごとに (higoto ni) - diariamente, a cada dia
  • 日常 (nichijou) - vida cotidiana, rotina diária
  • 日々の (hibi no) - diário, cotidiano
  • 日常生活 (nichijou seikatsu) - vida diária, cotidiano
  • 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - coisas comuns do dia a dia
  • 日常業務 (nichijou gyoumu) - tarefas diárias
  • 日々の暮らし (hibi no kurashi) - vida diária, cotidiano vivido
  • 日々の生活 (hibi no seikatsu) - vida diária, rotina diária
  • 日々の仕事 (hibi no shigoto) - trabalho diário
  • 日々の習慣 (hibi no shuukan) - hábitos diários
  • 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - eventos cotidianos
  • 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - acúmulo diário
  • 日々の成果 (hibi no seika) - resultados diários
  • 日々の努力 (hibi no doryoku) - esforços diários
  • 日々の改善 (hibi no kaizen) - melhorias diárias
  • 日々の挑戦 (hibi no chousen) - desafios diários
  • 日々の学び (hibi no manabi) - aprendizagens diárias
  • 日々の精進 (hibi no shoujin) - esforço constante diário
  • 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - treinamento diário
  • 日々の訓練 (hibi no kunren) - treinamento diário

คำที่เกี่ยวข้อง

毎度

maido

แต่ละครั้ง; บริการทั่วไปของภาคบริการ

連日

renjitsu

ทุกวัน; ยืดเยื้อ

一人一人

hitorihitori

um por um; cada; um de cada vez

日日

hinichi

o número de dias

一頃

hitokoro

ครั้งหนึ่ง; เมื่อไม่นานมานี้

しょっちゅう

shochuu

เคย; อย่างสม่ำเสมอ

shuu

semana

Romaji: goto
Kana: ごと
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: cada um respectivamente

ความหมายในภาษาอังกฤษ: each respectively

คำจำกัดความ: O grau e a frequência disso.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (毎) goto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (毎) goto:

ประโยคตัวอย่าง - (毎) goto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は毎週新しい商品を仕入れます。

Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu

ฉันซื้อผลิตภัณฑ์ใหม่ทุกสัปดาห์

ฉันซื้อผลิตภัณฑ์ใหม่ทุกสัปดาห์

  • 私は - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • 毎週 - ทุกสัปดาห์
  • 新しい - คำคุณลักษณะ "novo"
  • 商品を - คำนาม "produto" + คำนาม "o" (กริยาสระของการกระทำ)
  • 仕入れます - ซื้อ
私は毎日新聞を講読しています。

Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu

ฉันอ่านหนังสือพิมพ์ทุกวัน

ฉันกำลังอ่านหนังสือพิมพ์ทุกวัน

  • 私 - โซย์ (pronome pessoal "eu")
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 毎日 - ทุกวัน
  • 新聞 - "jornal"
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 講読 - อ่านเสียงลัด อ่านโดยสาธารณะ
  • しています - การผันคำของ "fazer" ในปัจจุบันต่อเนื่องคือ "fazendo"
毎度ありがとうございます。

Maido arigatou gozaimasu

ขอบคุณมากเสมอ

ขอบคุณทุกครั้ง

  • 毎度 - "sempre"
  • ありがとうございます - ขอบคุณมาก ครับ/ค่ะ
私たちは毎年春に畑を耕します。

Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu

เรา Aramos ชนบททุกปีในฤดูใบไม้ผลิ

เราพายสนามในแต่ละฤดูใบไม้ผลิ

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 毎年 - คำวิเศษณ์บ่งบอกความถี่ "ทุกๆ ปี"
  • 春に - คำนาม "เดอะอ้" + ประโยคเป็นข้อความ "ในช่วงฤดูใบไม้ผลิ"
  • 畑を - คำนาม "campo" + ประสารบดี "o campo"
  • 耕します - คำกริยา "arar" ช่องที่ 1 บ่งช่วง "aramos"
私は毎日祈りを唱えます。

Watashi wa mainichi inori o tonaemasu

Eu rezo todos os dias.

Eu oro todos os dias.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "ทุกวัน"
  • 祈り (inori) - substantivo que significa "oração"
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 唱えます (tonaemasu) - verbo que significa "recitar" ou "entoar"
私は日本語を覚えるために毎日勉強しています。

Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu

ฉันเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกวันเพื่อจดจำ

ฉันเรียนทุกวันเพื่อเรียนภาษาญี่ปุ่น

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 日本語 (nihongo) - คำนามที่หมายถึง "ญี่ปุ่น"
  • を (wo) - คำนี่บ่งชี้ว่าเป็นกรรมของประโยค ในที่นี้หมายถึง "ญี่ปุ่น"
  • 覚える (oboeru) - คำกริยาที่หมายถึง "จำ" หรือ "เรียนรู้"
  • ために (tameni) - วลีที่หมายถึง "เพื่อ" หรือ "โดยมีเป้าหมายเพื่อ"
  • 毎日 (mainichi) - ครั้งหนึ่งในหนึ่งวัน
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - กำลังเรียน
私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

ฉันเข้าและออกจาก บริษัท ทุกวัน

ฉันเข้าและออกจาก บริษัท ทุกวัน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "ทุกวัน"
  • 会社 (kaisha) - บริษัท
  • の (no) - ส่วนที่บ่งบอกเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของบริษัท"
  • 出入り (deiri) - คำนามที่หมายถึง "เข้าและออก"
  • を (wo) - คำนำหน้าที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาของกริยา ในกรณีนี้คือ "ทำ"
  • しています (shiteimasu) - คำกริยาที่บ่งบอกการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นอยู่ในปัจจุบัน ในกรณีนี้คือ "estou fazendo"
私は毎日何を食べるか選ぶのが難しいです。

Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu

มันยากที่จะเลือกสิ่งที่กินทุกวัน

มันยากที่จะเลือกสิ่งที่กินทุกวัน

  • 私 (watashi) - Eu
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 毎日 (mainichi) - ทุกวัน
  • 何 (nani) - อะไร
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 食べる (taberu) - Comer
  • か (ka) - คำถาม
  • 選ぶ (erabu) - Escolher
  • のが (noga) - คำนาม
  • 難しい (muzukashii) - ยาก
  • です (desu) - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
日用品は毎日必要なものです。

Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu

ความต้องการประจำวันคือสิ่งที่จำเป็นทุกวัน

ความต้องการประจำวันมีความจำเป็นทุกวัน

  • 日用品 (にちようひん) - บทความที่ใช้ประจำวัน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 毎日 (まいにち) - ทุกวัน
  • 必要 (ひつよう) - necessário
  • な - อนุโลหค่า
  • もの - สิ่งของ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
この街は毎年夏祭りで賑わう。

Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau

เมืองนี้จะคึกคักทุกปีในเทศกาลฤดูร้อน。

เมืองนี้เต็มไปด้วยคนทุกปีในเทศกาลฤดูร้อนค่ะ。

  • この街 - เมืองนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 毎年 - Todo ano
  • 夏祭り - เทศกาลฤดูร้อน
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 賑わう - มีชีวิตชีวา, คล่องแคล่ว

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

毎