การแปลและความหมายของ: 殻 - kara
คำว่า 殻 (から, kara) เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจสิ่งที่คำนี้แทนสามารถเปิดประตูสู่การเข้าใจวัฒนธรรมและจิตใจของญี่ปุ่นได้อย่างลึกซึ้ง ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด การเขียนในคันจิ และวิธีที่มันปรากฏในบริบทจริง.
นอกจากการเปิดเผยความหมายของ 殻 แล้ว มาดำน้ำไปในตัวอย่างที่ใช้จริงและข้อเท็จจริงที่ทำให้คำนี้มีความพิเศษกันดีกว่า ไม่ว่าจะเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการจดจำหรือเพียงแค่ต้องการรู้จักการใช้ในอนิเมะและการสนทนาประจำวัน คู่มือนี้จะช่วยได้ และสำหรับผู้ที่มองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้ Suki Nihongo มีคำอธิบายโดยละเอียดเกี่ยวกับคำศัพท์อย่างนี้.
ความหมายและการแปลของ 殻 (から)
ในสาระสำคัญ, 殻 (kara) หมายถึง "เปลือก" หรือ "เปลือกหุ้ม", ที่หมายถึงชั้นนอกและป้องกันของสิ่งของบางอย่าง มันสามารถเป็นเปลือกไข่, เปลือกของหอย หรือแม้แต่เปลือกของแมลง อย่างไรก็ตาม, ความหมายของมันยังไปไกลกว่าการที่เห็นทางกายภาพ ในประเทศญี่ปุ่น, คำนี้ยังถูกใช้ในเชิงอุปลักษณ์เพื่อแสดงถึงอุปสรรคทางอารมณ์หรือสถานการณ์ที่มีคนอยู่ในสภาพที่ "ติดอยู่".
ตัวอย่างทั่วไปคือสำนวน 殻を破る (kara o yaburu) ซึ่งหมายถึง "ทำลายเปลือก" หรือ "ทำลายอุปสรรค" แนวคิดนี้มักจะปรากฏในสุนทรพจน์ที่สร้างแรงบันดาลใจ อนิเมะ และแม้แต่ในบริบททางธุรกิจ เป็นสัญลักษณ์ของการเอาชนะ ความหมายตามตัวอาจจะดูเรียบง่าย แต่ความหมายทางวัฒนธรรมที่อยู่เบื้องหลังนั้นมีน้ำหนักมาก.
ต้นกำเนิดและการเขียนคันจิ 殻
อักษรคันจิ 殻 ประกอบด้วยรากฐาน 殳 (หมายถึง "อาวุธ" หรือ "ตี") และ 殼 (ซึ่งเกี่ยวข้องกับ "เปลือก" หรือ "หุ้ม") การรวมกันนี้แสดงถึงแนวคิดของบางอย่างที่ปกป้องหรือห่อหุ้ม เช่น เกราะธรรมชาติ รูปแบบสมัยใหม่ของอักขระได้ทำให้บางเส้นสายเรียบง่ายขึ้น แต่แก่นแท้อยู่ยังคงเกี่ยวข้องกับแนวคิดของการเคลือบภายนอก.
ตามพจนานุกรมคังโงริน ตัวคันจินี้ถูกใช้ในภาษาจีนโบราณก่อนที่จะถูกนำไปใช้ในภาษาญี่ปุ่น การออกเสียง "kara" เป็นหนึ่งในการอ่านแบบคุนโยมิ ขณะที่การอ่านแบบออนโยมิ "kaku" ปรากฏในคำศัพท์ที่เป็นเทคนิคมากขึ้น เช่น 地殻 (chikaku, "เปลือกโลก") การรู้จักความแตกต่างเหล่านี้ช่วยให้เข้าใจว่าคำนี้ถูกใช้อย่างไรและในบริบทไหน.
การใช้ในชีวิตประจำวันและวลีที่พบบ่อย
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 殻 ในบริบททั้งที่เป็นรูปธรรมและนามธรรม ประโยคอย่าง 卵の殻 (tamago no kara, "เปลือกไข่") นั้นเป็นที่นิยมในสูตรอาหารหรือการสนทนาในบ้าน ในที่ทำงาน เราสามารถได้ยินใครบางคนพูดว่า 自分の殻に閉じこもる (jibun no kara ni tojikomoru) ซึ่งหมายถึง "ปิดตัวเองอยู่ในเปลือกของตัวเอง" ใช้เพื่ออธิบายผู้ที่หลีกเลี่ยงความท้าทาย.
อะนิเมะและละครมักจะสำรวจด้านเชิงเปรียบเทียบของคำนี้ ใน Naruto เป็นต้น ตัวละครมักจะ "ทำลายเปลือกของพวกเขา" เมื่อพวกเขาฝ่าฟันขีดจำกัด การใช้แบบนี้ช่วยเสริมว่าแนวคิดนี้ฝังรากอยู่ไม่เพียงแต่ในภาษา แต่ยังอยู่ในเรื่องราวญี่ปุ่นอีกด้วย เพื่อช่วยจดจำมัน มีเคล็ดลับคือการเชื่อมโยงคันจิ 殻 กับบางสิ่งที่แข็งและเป็นภายนอก เช่น เปลือกหอยที่ต้องแตกออก.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 貝殻 (kaigara) - เปลือกหอย
- 甲殻 (kōkaku) - Exoesqueleto, เปลือกแข็ง
- 殻皮 (karakawa) - ชั้นนอกหรือเปลือก
- 外殻 (gaikaku) - Casca externa
- 布殻 (nuno-gara) - เปลือกผ้า
- 車殻 (shakara) - โครงสร้างภายนอกของรถยนต์
- 木の殻 (ki no kara) - เปลือกไม้
- 鉄の殻 (tetsu no kara) - เปลือกเหล็ก
- 人工殻 (jinkōkara) - Casca ปลอม
- 機械殻 (kikaikara) - เปลือกเครื่องยนต์
- 保護殻 (hogo kara) - เคสป้องกัน
- 防御殻 (bōgyo kara) - เปลือกป้องกัน
- 硬殻 (kōkaku) - Casca dura
- 軟殻 (nankaku) - เปลือกนิ่ม
- 半殻 (hankara) - Meia casca
- 完全殻 (kanzen kara) - เปลือกไข่ทั้งใบ
- 破片殻 (hapen kara) - เปลือกแตก
- 殻割れ (kara ware) - เปลือกที่แตก
- 殻落ちる (kara ochiru) - การลอกของเปลือก
- 殻破る (kara yaburu) - ฉีกเปลือก
- 殻を破る (kara o yaburu) - ฉีกเปลือก
- 殻を割る (kara o waru) - แตกเปลือก
- 殻を脱ぐ (kara o nugu) - เอาเปลือกออก
- 殻を捨てる (kara o suteru) - ทิ้งเปลือก
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (殻) kara
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (殻) kara:
ประโยคตัวอย่าง - (殻) kara
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kaigara ga hamabe ni chirabatte iru
เปลือกหอยกระจายอยู่บนชายหาด
เปลือกหอยกระจายอยู่บนชายหาด
- 貝殻 - เปลือกหอย (concha)
- が - ร้อง (Partี่นามเพียงตัวอย่างเดียว)
- 浜辺 - ชายหาด (praia)
- に - ni (ที่)
- 散らばっている - กระจายอยู่
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
