การแปลและความหมายของ: 段々 - dandan
คำว่า 段々[だんだん] เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันและมักปรากฏในบทสนทนา ข้อความ และแม้แต่ในเพลง หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจจะเคยพบกับคำนี้ในบริบทที่แตกต่างกัน แต่ความหมายของมันคืออะไร? เราจะใช้มันอย่างไรและเมื่อไหร่? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ความเป็นมา และการใช้ประโยชน์จริงจากสำนวนนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจจากแหล่งที่เชื่อถือได้
ความหมายและการใช้ 段々
段々 (だんだん) เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่สื่อถึงแนวคิดของบางสิ่งที่เกิดขึ้นทีละน้อย ทีละก้าว ในภาษาไทย สามารถแปลได้ว่า "ทีละน้อย" "ทีละน้อยนิด" หรือ "ค่อยๆ" มักใช้เพื่ออธิบายกระบวนการที่พัฒนาตามเวลา ไม่ว่าจะเป็นในการเรียนรู้ การเปลี่ยนแปลงสภาพอากาศ หรือแม้กระทั่งในสถานการณ์ประจำวัน
ตัวอย่างคลาสสิกคือประโยค 段々寒くなってきた (Dandan samuku natte kita) ซึ่งหมายถึง "อากาศเริ่มเย็นลงเรื่อยๆ" คุณเห็นไหมว่าคำนี้ช่วยในการแสดงการเปลี่ยนแปลงอย่างค่อยเป็นค่อยไปได้อย่างไร? ประเภทของการสร้างนี้มีประโยชน์มากสำหรับผู้ที่ต้องการบรรยายการเปลี่ยนแปลงที่ละเอียดอ่อนตลอดช่วงเวลา
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
คำว่า 段々 เขียนด้วยอักษรคันจิ 段 ซึ่งมีความหมายว่า "ขั้น" หรือ "ระยะ" การทำซ้ำตัวอักษรช่วยเสริมแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ก้าวหน้าอย่างเป็นขั้นตอน เช่น การขึ้นบันไดทีละขั้น การทำซ้ำนี้เป็นเรื่องปกติในคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นและช่วยเน้นแนวคิดเกี่ยวกับความต่อเนื่อง
น่าสนใจว่า ถึงแม้ว่าคันจิจะเหมือนกัน แต่การอ่านจะเปลี่ยนไปเมื่อคำปรากฏอยู่คนเดียว (だんだん) หรือในการรวมกันเช่น 一段 (ichidan) ซึ่งหมายถึง "ระดับหนึ่ง" หรือ "ขั้นหนึ่ง" ความแปรผันนี้เป็นตัวอย่างของวิธีที่บริบทมีอิทธิพลต่อการออกเสียงในภาษาญี่ปุ่น
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 段々 คือการเชื่อมโยงกับกระบวนการทางธรรมชาติ เช่น การขึ้นของดวงอาทิตย์หรือการเจริญเติบโตของพืช ภาพจินตนาการเหล่านี้ช่วยให้เข้าใจความหมายของความค่อยเป็นค่อยไปที่คำนี้มี อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนกับประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น 段々上手になった (Dandan jouzu ni natta) – "ฉันเก่งขึ้นเรื่อยๆ"
ควรจำไว้ว่า 段々 ไม่ควรถูกสับสนกับคำอื่นๆ เช่น 少しずつ (sukoshi zutsu) ซึ่งบ่งบอกถึงความก้าวหน้าแต่มีความสำคัญในเรื่องของการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย ในขณะที่ 段々 มีน้ำเสียงที่ทั่วไปมากกว่า 少しずつ จะเน้นความเฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับปริมาณของการเปลี่ยนแปลง ความละเอียดนี้ทำให้การสื่อสารในภาษาญี่ปุ่นเป็นธรรมชาติมากขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 徐々に (Jojo ni) - ค่อยๆ; อย่างช้าๆและต่อเนื่อง.
- だんだん (Dandan) - ทีละขั้น; โดยทีละขั้นตอน; มักจะแสดงถึงความก้าวหน้าทีละน้อย.
- 少しずつ (Sukoshi zutsu) - ทีละนิดทีละหน่อย; หมายถึงการเปลี่ยนแปลงหรือการเพิ่มขึ้นอย่างช้าๆ และเป็นจำนวนเล็กน้อย。
- しだいに (Shidai ni) - ค่อยๆ; มักใช้เพื่อระบุการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นตลอดเวลา.
- 次第に (Shidai ni) - ค่อยๆ; เน้นลำดับหรือเงื่อนไขที่การเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น
- じわじわと (Jiwajiwa to) - อย่างช้าๆ และค่อยเป็นค่อยไป; แนะนำการเคลื่อนไหวหรือการเปลี่ยนแปลงที่แทบจะมองไม่เห็นในตอนแรก
- じっくりと (Jikkuri to) - ด้วยความระมัดระวัง; แนะนำกระบวนการที่รอบคอบและมีการพิจารณาอย่างช้าๆ ตามกาลเวลา。
- ゆっくりと (Yukkuri to) - ช้า ๆ; สะท้อนการเปลี่ยนแปลงอย่างสงบหรือไม่มีความเร่งรีบ.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (段々) dandan
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (段々) dandan:
ประโยคตัวอย่าง - (段々) dandan
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Dandan jouzu ni narimasu
ฉันจะค่อยๆปรับปรุง
มันจะค่อยๆดีขึ้น
- 段々 (dan dan) - ค่อยๆ
- 上手 (jouzu) - มีความชำนาญในการกระทำบางอย่าง
- に (ni) - วิดีโอที่แสดงว่าสิ่งใดทำอย่างไร
- なります (narimasu) - กลายเป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม