การแปลและความหมายของ: 殴る - naguru

A palavra 「殴る」 (naguru) é um verbo em japonês que significa "bater" ou "dar um soco". Trata-se de um termo utilizado no contexto de violência física, geralmente referindo-se a bater em alguém com intenções agressivas. A forma coloquial é bastante utilizada em conversas do dia a dia, especialmente quando se fala de brigas ou conflitos físicos. O verbo é frequentemente conjugado para descrever ações passadas ou futuras relacionadas a esse tipo de comportamento.

Etimologicamente, 「殴る」 é composto pelo kanji 「殴」 (que significa bater) e a leitura em hiragana 「る」 (ru), que é um sufixo verbal. Curiosamente, o kanji 「殴」 é formado pelo radical 「殳」 (shu), que sugere uma ação de atingir ou golpear. Isso reflete a natureza do verbo como ação de impacto físico. A construção do kanji é projetada para transmitir precisamente a ideia de violência, um exemplo de como a escrita japonesa frequentemente reflete o significado subjacente da palavra através de suas partes constituintes.

No contexto cultural, 「殴る」 frequentemente aparece em narrativas de anime e filmes japoneses, onde personagens são mostrados brigando ou defendendo-se. A violência física, embora geralmente não seja encorajada na sociedade japonesa, faz parte da expressão dos conflitos em obras de ficção. Portanto, embora 「殴る」 tenha uma conotação negativa na vida real, em termos de entretenimento pode servir para adicionar drama ou intensidade a uma cena.

Na língua japonesa, há variações da palavra para se adequar a diferentes tempos verbais e formas gramaticais. Por exemplo, 「殴った」 (nagutta) indica que a ação de bater foi concluída no passado, enquanto 「殴りたい」 (naguritai) expressa o desejo de bater. Assim, o verbo 「殴る」 é adaptável dentro da rica conjugação verbal da língua japonesa, permitindo nuances significativas nas conversações.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 殴打する (oudasu) - Agressão física, bater (forma mais formal).
  • 打つ (utsu) - Bater, atingir (uso mais geral).
  • ぶつ (butsu) - Bater, colidir (geralmente usado em contextos informais).
  • なぐる (naguru) - Bater (ações mais físicas, muitas vezes de maneira violenta).
  • たたく (tataku) - Bater, dar palmadas (geralmente um ato mais leve, como quando se bate nas costas).
  • ころす (korosu) - Matar (ato de causar morte, geralmente usado em contextos mais intensos).
  • こなごなにする (konagonani suru) - Destruir em pedaços, desmembrar (ato de causar dano severo ao ponto de desintegrar).
  • ぶちかます (buchikamasu) - Desferir um golpe forte, dar um soco com força.
  • ぶちのめす (buchinomesu) - Destruir completamente, derrotar com um golpe (muito coloquial).
  • かみつく (kamitsuku) - Morder ou atacar mordendo (ato de provocar com a boca).
  • つっつく (tsutsuku) - Cutucar ou empurrar levemente, geralmente de maneira brincalhona.
  • つつく (tsutsuku) - Cutucar ou provocar suavemente, similar a つっつく, mas pode se referir a um toque mais leve.

คำที่เกี่ยวข้อง

打つ

butsu

atingir; atacar

攻撃

kougeki

จู่โจม; โจมตี; ก้าวร้าว; วิจารณ์; การเซ็นเซอร์

打つ

utsu

เคาะ; โจมตี; เพื่อให้ได้; ต่อย; ตี; โจมตี; เจ็บ; ชน; ชนกัน

撃つ

utsu

จู่โจม; เอาชนะ; ที่จะทำลาย

殴る

Romaji: naguru
Kana: なぐる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: atacar; atingir

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to strike;to hit

คำจำกัดความ: Bata com força nas mãos ou objetos.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (殴る) naguru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (殴る) naguru:

ประโยคตัวอย่าง - (殴る) naguru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼は相手を殴った。

Kare wa aite o nagutta

เขาตีคู่ต่อสู้

เขาชนะคู่ต่อสู้

  • 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "เขา"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 相手 (aite) - คำนามที่หมายถึง "คู่ต่อสู้" หรือ "ฝ่ายตรงข้าม"
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 殴った (nagutta) - verb ที่หมายถึง "ตี" หรือ "ชก"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

殴る