การแปลและความหมายของ: 殊に - kotoni

คำว่า ญี่ปุ่น 殊に (ことに) เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่มีความหมายที่น่าสนใจและมีประโยชน์สำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา การใช้งานของมันอาจดูง่ายในครั้งแรก แต่การเข้าใจความหมายที่ละเอียดช่วยให้การสื่อสารในภาษาญี่ปุ่นมีความหลากหลายมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และบริบทที่ใช้คำนี้บ่อยที่สุด รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ

ความหมายและการใช้ของ 殊に (ことに)

殊に (ことに) เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่หมายถึง "โดยเฉพาะ", "โดยเฉพาะอย่างยิ่ง" หรือ "อย่างโดดเด่น" ใช้เพื่อเน้นสิ่งที่โดดเด่นกว่าสิ่งอื่น ๆ ในบริบท ตัวอย่างเช่น ถ้าบอกว่า "殊にこの本が好きです" (Kotoni kono hon ga suki desu) หมายถึงการแสดงว่า ชอบหนังสือเล่มนี้โดยเฉพาะเมื่อเปรียบเทียบกับเล่มอื่น ๆ。

คำจำกัดความที่สำคัญของคำนี้คือมันมักปรากฏในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือที่เขียน แม้ว่าจะสามารถใช้ในการพูดประจำวันได้เช่นกัน มันสื่อถึงน้ำเสียงที่เน้นมากกว่าคำแสดงความหมายอื่นๆ ที่คล้ายคลึงกัน เช่น 特に (tokuni) ซึ่งก็แปลว่า "โดยเฉพาะ" แต่มีน้ำเสียงที่เป็นกลางมากกว่าเล็กน้อย

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

คันจิ 殊 (ko) มีต้นกำเนิดมาจากจีนและมีความหมายเช่น "พิเศษ", "แตกต่าง" หรือ "เฉพาะ". เมื่อรวมกับอนุภาค に (ni) จะกลายเป็นกริยาวิเศษณ์ที่เรารู้จักในวันนี้. น่าสนใจที่คันจินี้ยังปรากฏในคำอื่น ๆ เช่น 特殊 (tokushu) ซึ่งหมายถึง "พิเศษ" หรือ "เฉพาะ".

แม้ว่า 殊に จะเป็นรูปแบบที่พบได้บ่อยที่สุดในการเขียนคำนี้ แต่คำนี้ก็สามารถปรากฏในฮิระกานะ (ことに) ในข้อความที่ไม่เป็นทางการมากกว่าได้ อย่างไรก็ตาม การออกเสียงยังคงเหมือนเดิมไม่ว่าจะเขียนในรูปแบบใดก็ตาม。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 殊に คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่บางสิ่งโดดเด่นอย่างชัดเจน ตัวอย่างเช่น นึกถึงจานที่คุณชอบมากในร้านอาหาร – คุณอาจพูดว่า "殊にこの料理が美味しい" (Kotoni kono ryouri ga oishii) การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้จำความหมายได้อย่างมีประสิทธิภาพ.

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจในบริบทที่คำปรากฏในอนิเมะ ดราม่า หรือข้อความภาษาญี่ปุ่น การสังเกตการใช้ในสถานการณ์จริงจะช่วยให้เข้าใจความละเอียดอ่อนและหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำที่มีความหมายใกล้เคียง นอกจากนี้ การฝึกสร้างประโยคง่าย ๆ ด้วย 殊に อาจเป็นแบบฝึกหัดที่มีค่าในการยึดมั่นในสิ่งที่เรียนรู้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 特に (toku ni) - particularmente
  • とりわけ (tori wake) - โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, อย่างเด่นชัด
  • めっきり (mekkiri) - อย่างเห็นได้ชัด, ชัดเจน
  • 格別に (kakubetsu ni) - ด้วยความผิดปกติ
  • 抜きんでて (nukindete) - โดดเด่น
  • 顕著に (kencho ni) - อย่างเห็นได้ชัด, น่าทึ่ง
  • 特別に (tokubetsu ni) - เป็นพิเศษ
  • 異彩を放って (isai o hanatte) - เปล่งแสงอย่างโดดเด่น
  • 際立って (kiwadatte) - โดดเด่นอย่างชัดเจน
  • 特異に (tokui ni) - ในแบบที่เป็นเอกลักษณ์
  • 著しく (ichijirushiku) - อย่างเด่นชัด เป็นที่น่าพอใจมาก

คำที่เกี่ยวข้อง

殊に

Romaji: kotoni
Kana: ことに
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: โดยเฉพาะ; เหนือสิ่งอื่นใด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: especially;above all

คำจำกัดความ: Especialmente, especialmente.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (殊に) kotoni

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (殊に) kotoni:

ประโยคตัวอย่าง - (殊に) kotoni

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

殊に大切なことは家族との絆です。

Shu ni taisetsu na koto wa kazoku to no kizuna desu

สิ่งที่สำคัญที่สุดคือความผูกพันกับครอบครัว

  • 殊に - โดยเฉพาะ
  • 大切な - สำคัญ
  • ことは - สิ่งนั้นหมายถึง
  • 家族 - ครอบครัว
  • との - ด้วย
  • 絆 - laços
  • です - เป็น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

無闇に

muyamini

ไร้เหตุผล; ไร้สาระ; มุทะลุ; อย่างไม่รอบคอบ

よく

yoku

บ่อย; บ่อยครั้ง

嗚呼

偶に

tamani

เป็นครั้งคราว; บางครั้ง

依って

yote

ดังนั้น; เพราะเหตุนี้; ตาม; เพราะว่า

殊に