การแปลและความหมายของ: 歩む - ayumu
もしあなたが日本語を勉強しているのであれば、すでに動詞 歩む (あゆむ) に出会ったことがあるでしょう。この言葉は「歩く」や「徒歩で行く」という意味ですが、単なる文字通りの意味を超えたものです。詩的で哲学的なニュアンスを持ち、物理的な旅だけでなく比喩的な旅を表すのにも頻繁に使われます。本記事では、この漢字の語源、ピクトグラム、日常での使い方、さらには苦労なく覚えるためのヒントを紹介します。Suki Nihongoでは、意味や翻訳に加えて、あなたのAnkiに入れて勉強を加速させるための用例文も見つけることができます。
เอทิโมโลยีและพิคโตแกรม: คันจิ 歩 ซ่อนอะไรไว้?
อักษรคันจิ 歩 เป็นการรวมกันของภาพและความหมายที่น่าสนใจ มันรวมรากฐาน 止 (หยุด) กับส่วนประกอบ 少 (น้อย) ซึ่งแสดงถึงแนวคิด "หยุดน้อย" หรือ "ก้าวเดินทีละก้าว" โดยเดิมทีในลายมือจีนโบราณ อักขระนี้แสดงถึงเท้าที่เคลื่อนไหว ในขณะที่สาระนี้ยังคงอยู่ในภาษาญี่ปุ่น ที่น่าสนใจคือคำกริยา 歩む นั้นไม่ค่อยใช้ในชีวิตประจำวันเท่ากับ 歩く (あるく) ซึ่งเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปมากกว่า แต่จะเด่นชัดในบริบททางวรรณกรรมหรือการสะท้อนความคิด
หนึ่งในกลอุบายที่ทำให้หลายๆ นักเรียนสับสนคือการอ่านแบบ kun'yomi (あゆむ) ซึ่งเฉพาะสำหรับรูปแบบกริยา หากคุณเห็น 歩 เดี่ยวๆ เช่นใน 散歩 (さんぽ, "การเดินเล่น") การออกเสียงจะเป็น on'yomi (ほ) รายละเอียดแบบนี้ทำให้เกิดความแตกต่างอย่างมากเมื่อต้องอ่านข้อความหรือถอดรหัสป้ายบนท้องถนนในโตเกียว
การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม
ในขณะที่ 歩く เป็นคำกริยาที่คุณใช้เพื่อบอกว่า "เดินไปทำงาน" (仕事に歩く) 歩む มักจะใช้ในประโยคเช่น "เดินผ่านชีวิต" (人生を歩む) หรือ "ตามเส้นทางที่ยากลำบาก" (苦難の道を歩む) มันมีน้ำหนักทางอารมณ์เกือบเหมือนกับว่าทุกก้าวมีการตัดสินใจหรือการเรียนรู้ รวมถึงในข่าวสารก็เป็นเรื่องปกติที่จะเห็นวลีเช่น 改革の道を歩む ("เดินสู่การปฏิรูป") เพื่อพูดถึงการเปลี่ยนแปลงทางสังคมหรือการเมือง
เคล็ดลับที่เป็นประโยชน์: จดบันทึกวลี 一歩一歩 (いっぽいっぽ, "ทีละขั้นตอน"). มันสื่อถึงจิตวิญญาณของ 歩む ได้อย่างสมบูรณ์แบบและเป็นการเตือนใจที่ดีสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น – เพราะการเชี่ยวชาญในภาษาก็เป็นการเดินทาง ไม่ใช่การแข่ง. เคยจินตนาการถึงการใช้ประโยคนี้เพื่อกระตุ้นเพื่อนนักเรียนไหม? "日本語を一歩一歩歩もう!" (มาสร้างความก้าวหน้าในภาษาญี่ปุ่นกันทีละขั้นตอน!).
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงทางวัฒนธรรม
เพื่อช่วยจดจำอักษรคันจิ 歩 ลองเชื่อมโยงกับภาพของไฟจราจร? ส่วนประกอบ 止 (หยุด) ทำให้นึกถึงสัญญาณสีแดง ในขณะที่เส้นล่างดูเหมือนเท้าเตรียมพร้อมที่จะเดินต่อไป วิธีการช่วยจดจำแบบนี้ช่วยให้หลีกหนีจากการท่องจำ อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการจำว่า 歩む มักจะปรากฏในเพลงและสุภาษิต เช่น ในประโยคคลาสสิก 歩みを止めるな ("อย่าหยุดเดิน") ซึ่งใช้ในทั้งบริบทที่สร้างแรงบันดาลใจและในเนื้อเพลง J-pop
ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การเดินมีความหมายเกือบจะเป็นการทำสมาธิ โดยเฉพาะในลักษณะเช่น 歩行瞑想 (きんこうめいそう, "การทำสมาธิขณะเดิน") ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่ 歩む ปรากฏในข้อความเกี่ยวกับพุทธศาสนาหรือการพัฒนาตนเอง หากคุณเป็นแฟนอนิเมะเช่น "Vagabond" หรือ "Kino no Tabi" คุณคงเห็นคำนี้ใน'action' – มันเป็นคำที่เหมาะสมที่สุดสำหรับเรื่องราวการเดินทางที่ยิ่งใหญ่หรือการค้นพบตนเอง.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 歩む
- 歩む รูปแบบพจนานุกรม
- 歩みます วิธีสุภาพ
- 歩め รูปท่าที้การ
- 歩んだ รูปแบบที่ผ่านมา
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 進む (susumu) - ก้าวไปข้างหน้า, ดำเนินการต่อ
- 進歩する (shinposuru) - ก้าวหน้า, พัฒนา (มีนัยของการเติบโตหรือการปรับปรุง)
- 進展する (shinten suru) - ก้าวหน้า, พัฒนา (อ้างอิงถึงความก้าวหน้าในกระบวนการหรือสถานการณ์)
- 前進する (zenshin suru) - ก้าวต่อไป, พัฒนา (มุ่งเน้นไปที่การเคลื่อนที่ไปข้างหน้า)
- 進み出る (susumideru) - เริ่มก้าวหน้า
- 進み続ける (susumi tsuzukeru) - ดำเนินการต่อไป
- 進み向かう (susumimukau) - ก้าวไปสู่อะไรบางอย่าง
- 進んでいく (sunde iku) - ก้าวไปข้างหน้า
- 進路を取る (shinro o toru) - ใช้เส้นทาง, ทิศทาง
- 歩みを進める (ayumi o susumeru) - เดินหน้าต่อไปในเส้นทาง, การเดินทาง
- 進んで行く (sunde iku) - ไปข้างหน้า (คล้ายกับก้าวไปข้างหน้า)
- 進み始める (susumi hajimeru) - เริ่มก้าวหน้า
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (歩む) ayumu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (歩む) ayumu:
ประโยคตัวอย่าง - (歩む) ayumu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
มามีอนาคตร่วมกันเดินเล่นกันเถอะ
ชี้ไปที่อนาคตที่คุณเดินไปด้วยกัน
- 共に - พร้อมกัน, ร่วมกัน
- 歩む - เดิน, ดำเนินไปข้างหน้า
- 未来 - อนาคต
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 目指そう - เราจะพยายามทำให้ได้ผล
Watashitachi wa mirai wo ayumu
เราเดินไปสู่อนาคต
เราเดินไปสู่อนาคต
- 私たちは - เรา
- 未来を - "อนาคต" em япон語, seguido da partícula "wo" ที่บ่งชี้วัตถุของประโยค
- 歩む - การเดินในภาษาญี่ปุ่นบ่งบอกถึงการกระทำที่ "เรา" กำลังทำอยู่ซึ่งสัมพันธ์กับ "อนาคต"
Nazo nazo na jinsei wo ayumu
ชีวิตลึกลับเดินเล่น
- 謎謎 - หมายความว่า "ความลับ" หรือ "ปริศนา" ในภาษาญี่ปุ่น.
- な - คำวิเศษณ์
- 人生 - ชีวิต
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 歩む - หมายถึง "เดิน" หรือ "เดินทาง" ในภาษาญี่ปุ่น.
Onaji michi wo ayumou
เดินบนเส้นทางเดียวกันไปด้วยกัน
มาเดินถนนสายเดียวกัน
- 同じ (onaji) - เหมือนกัน
- 道 (michi) - ทาง
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 歩もう (arukimou) - เดินไปร่วมกัน
Watashitachi wa issho ni ayumi o susumete ikimashou
ไปด้วยกัน
- 私たち - เรา
- 一緒に - "juntos" ในภาษาญี่ปุ่น
- 歩み - ก้าวหรือ "เส้นทาง" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 進めて - "進む" (รูปแบบต่อเนื่อง)
- いきましょう - เราจะไป