การแปลและความหมายของ: 止む - yamu

A palavra japonesa 「止む」 (yamu) tem um significado bastante específico e prático na língua japonesa. Ela é frequentemente usada para descrever quando algo cessa ou para, como no caso de um fenômeno natural ou um estado emocional. A etimologia da palavra está ligada ao kanji 「止」, que também significa "parar" ou "cessar". Este kanji é composto pelo radical 「止」, que é um pictograma representando um pé ou um pegar no chão, simbolizando a ação de parar firmemente.

Na cultura japonesa, é comum ver a palavra 「止む」 usada em contextos cotidianos, principalmente relacionada ao clima. Por exemplo, quando a chuva ou a neve finalmente para, as pessoas usam o termo para expressar esse alívio ou mudança repentina. É uma palavra que é integrada no dia a dia, refletindo a natureza frequentemente imprevisível do tempo no Japão. Além disso, ela pode ser usada em um contexto emocional, para indicar que um evento perturbador ou doloroso chegou ao fim, proporcionando uma sensação de alívio ou resolução.

Interessantemente, 「止む」 também tem suas variações verbais e expressões derivadas, como 「止まる」 (tomaru) que carrega um sentido semelhante, mas pode ser usado de forma transitiva. Na lista a seguir estão algumas variações relacionadas à ideia de cessar ou parar:

  • 「止める」 (yameru) - parar ou interromper algo;
  • 「中止」 (chuushi) - suspensão ou cancelamento;
  • 「停止」 (teishi) - paralisação ou pausa.

Com sua simplicidade e utilidade, 「止む」 ainda realça a relação próxima dos japoneses com o ambiente natural e suas atividades. No uso diário, quando um evento estressante para, como uma tempestade, ter um termo específico para marcar esse fim fornece uma clareza emocional e prática que é muito valorizada. Encerra as coisas, proporcionando uma pausa e espaço para o que vem a seguir.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 止む

  • 止む forma dicionário- parar, cessar
  • 止まらない forma negativa- não parar
  • 止まっている forma contínua- estar parado
  • 止まれ forma imperativo- pare
  • 止まないでください forma educada- por favor, não pare

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 止まる (Tomaru) - Parar, cessar movimento
  • 中止する (Chuushi suru) - Suspender, interromper temporariamente
  • 終わる (Owaru) - Terminar, chegar ao fim
  • 終える (Oeru) - Concluir, completar algo
  • 終止する (Shuushi suru) - Encerrar, colocar fim formalmente
  • 終息する (Shuusoku suru) - Cessar, estabilizar após um período de tensão
  • 停止する (Teishi suru) - Interromper, parar uma ação ou operação
  • 中断する (Chuudan suru) - Interromper temporariamente
  • 打ち切る (Uchikiru) - Encerrar, cortar algo que se está fazendo
  • 終わす (Owasu) - Fazer algo terminar, completar uma ação
  • 終えさせる (Oe saseru) - Fazer alguém terminar algo
  • 終わらす (Owarasu) - Fazer algo acabar, concluir algo
  • 終わりにする (Owari ni suru) - Tornar a conclusão, decidir por encerrar
  • 終わりになる (Owari ni naru) - Chegar a ser o fim, resultar em término
  • 終わりとなる (Owari to naru) - Ser reconhecido como o fim, finalizar como
  • 終わりを告げる (Owari o tsugeru) - Anunciar o fim, comunicar a conclusão
  • 終わりを迎える (Owari o mukaeru) - Receber o fim, atingir um término
  • 終わりを迎えさせる (Owari o mukae saseru) - Fazer alguém receber o fim, induzir a conclusão

คำที่เกี่ยวข้อง

止むを得ない

yamuwoenai

ไม่สามารถช่วยได้; หลีกเลี่ยงไม่ได้

反響

hankyou

เสียงก้อง; เสียงก้อง; ผลกระทบ; ปฏิกิริยา; อิทธิพล

namida

rasgar

止む

Romaji: yamu
Kana: やむ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: หยุด; หยุด; เสร็จสิ้น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to cease;to stop;to be over

คำจำกัดความ: [intransitivo] 1. Os sons e ruídos param. Você também pode ficar incapaz de ouvir (ruídos, vozes, presenças, etc.). "Está chovendo..." "Também ouve barulho de carros por um tempo." 2 A chuva e o vento param. Além disso, (neve, nevoeiro, etc.) derrete. "O vento está..." "O sol está brilhando através das nuvens."

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (止む) yamu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (止む) yamu:

ประโยคตัวอย่าง - (止む) yamu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

雨が止むまで待ちましょう。

Ame ga yamu made machimashou

รอจนกว่าฝนจะหยุด

รอจนกว่าฝนจะหยุด

  • 雨 - "chuva" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "雨"
  • が - คำกริยาในญี่ปุ่น
  • 止む - คำกริยาที่หมายความว่า "หยุด" ในภาษาญี่ปุ่น
  • まで - พาร์ทิเคิลที่แสดงถึง "ถึง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 待ち - กริยาที่หมายถึง "esperar" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • ましょう - รอคอยด้วยการสุภาพและเอาใจใส่ในภาษาญี่ปุ่น
止むを得ない状況に陥った。

Tomu wo enai jōkyō ni ochiitta

ฉันอยู่ในสถานการณ์ที่ฉันไม่สามารถช่วยได้

ฉันอยู่ในสถานการณ์ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

  • 止むを得ない - ไม่อาจหลีกเลี่ยงหรือไม่มีทางเลือก
  • 状況 - สถานการณ์ หรือ เงื่อนไข
  • に - คำเชื่อมที่บ่งบอกความสัมพันธ์ระหว่างสถานการณ์กับครู่หลังค่ะ.
  • 陥った - คำกริยา "ตกอยู่ใน" ในอดีต ซึ่งหมายถึง "ตกใน", "ถูกจับอยู่ใน" หรือ "ติดอยู่ใน" ครับ.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

止む