การแปลและความหมายของ: 止まる - tomaru
A palavra japonesa 止まる[とまる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para situações do cotidiano. Seu significado principal é "parar" ou "interromper", mas como muitas palavras em japonês, seu uso vai além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre sua escrita e como ela aparece em diferentes contextos culturais. Se você quer entender como os japoneses usam essa palavra no dia a dia, continue lendo!
Significado e uso de 止まる
止まる é um verbo que descreve a ação de algo ou alguém que para de se mover. Pode ser usado tanto para objetos inanimados, como um carro ou um relógio, quanto para seres vivos. Por exemplo, se um trem para na estação, um japonês diria "電車が止まる" (densha ga tomaru). A palavra também pode indicar uma pausa temporária, como quando a chuva para de cair.
Vale destacar que 止まる não é usado para interrupções causadas por decisões humanas. Se alguém para de falar porque decidiu se calar, o verbo mais adequado seria やめる (yameru). Essa distinção é importante para evitar erros comuns entre estudantes de japonês.
A escrita e os componentes do kanji
O kanji 止 é composto pelo radical "止め" (tome), que representa a ideia de parada ou bloqueio. Esse mesmo caractere aparece em outras palavras relacionadas, como 禁止 (kinshi - proibição) e 中止 (chuushi - cancelamento). A leitura とまる (tomaru) é uma das mais comuns para esse kanji, mas ele também pode ser lido como し (shi) em certos contextos.
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua forma: ele lembra uma pegada no chão, como se algo tivesse marcado um ponto final. Essa associação visual pode ajudar a fixar tanto o significado quanto a escrita. No dicionário Suki Nihongo, você encontra mais detalhes sobre os radicais e outras palavras que usam esse mesmo kanji.
Uso cultural e frequência no cotidiano
No Japão, 止まる é uma palavra de alta frequência, especialmente em avisos públicos e sinalizações. Placas de trânsito com 止まれ (tomare) são onipresentes, indicando onde os veículos devem parar completamente. Esse uso reforça como a palavra está ligada a regras de segurança e organização social.
Além do contexto urbano, 止まる aparece em expressões como 時が止まる (toki ga tomaru - o tempo para), usada tanto literalmente quanto metaforicamente em músicas e literatura. Sua presença na mídia japonesa mostra como o verbo vai além do sentido físico, podendo transmitir emoções e ideias abstratas.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 止まる
- 止まる รูปแบบของพจนานุกรม
- 止まります - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 止まりません รูปแบบการปฏิเสธอย่างสุภาพ
- 止まった - รูปแบบที่ผ่านมา
- 止まっています รูปแบบความก้าวหน้า
- 止まるでしょう รูปกริยาชี้ซึ่งบ่งบอกถึงเงื่อนไข
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 止める (tomeru) - parar algo, interromper uma ação
- 中断する (chuudan suru) - interromper temporariamente, suspender uma atividade
- 停止する (teishi suru) - parar completamente, cessar uma operação
- 立ち止まる (tachidomaru) - parar-se (físicamente) em um local
- 鎮まる (shizumaru) - acalmar-se, parar de se agitar ou de se mover
- 止す (yasu) - parar ou cessar uma ação, muitas vezes usado em contextos mais formais
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (止まる) tomaru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (止まる) tomaru:
ประโยคตัวอย่าง - (止まる) tomaru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tomaru koto wa dekinai
ฉันไม่สามารถหยุด.
ไม่สามารถหยุดได้
- 止まる - หยุด
- こと - สิ่งของ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- できない - ไม่สามารถทำได้
Mōretsu na atsusa de ase ga tomaranai
เหงื่อไม่หยุดเนื่องจากความร้อนที่รุนแรง
เหงื่อไม่หยุดเนื่องจากความร้อนที่รุนแรง
- 猛烈な - เข้มข้น, แรง
- 暑さ - calor
- で - โดยผ่านทาง
- 汗 - suor
- が - หัวเรื่อง
- 止まらない - หยุดเลย, หยุดไม่ได้
Namida ga tomaranai
น้ำตาก็ตกลงมา
น้ำตาไม่หยุด
- 涙 - lágrima
- が - หัวเรื่อง
- 止まらない - ไม่หยุด ไม่หยุดลง
Shindou ga tomaranai
การสั่นสะเทือนไม่หยุด
การสั่นสะเทือนไม่หยุด
- 振動 (しんどう) - vibração
- が - หัวเรื่อง
- 止まらない (とまらない) - ไม่หยุด
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
นกตั้งอยู่บนหลังคา
นกไปที่หลังคา
- 屋根 - telhado
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 上 - บน
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 鳥 - pássaro
- が - หัวเรื่อง
- 止まっている - มีขณะนี้
Kusuri ga tomaranai
ไอไม่หยุด
ไอไม่หยุด
- 咳 (せき) - tosse
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 止まらない (とまらない) - ไม่หยุด ไม่หยุดลง
Kozue ni wa kotori ga tomatte iru
นกหยุดอยู่ในต้นไม้
- 梢 (kogoroshi) - ประเทศบนต้นไม้
- に (ni) - ตัวชี้ที่บ่งชี้ตำแหน่งของเรื่อง
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 小鳥 (kotori) - นกเล็ก
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 止まっている (tomatteiru) - หยุด, หยิบ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก