การแปลและความหมายของ: 欠乏 - ketsubou
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยพบคำว่า 欠乏[けつぼう] คำนี้ปรากฏในบริบทที่หลากหลาย ตั้งแต่การอภิปรายเกี่ยวกับเศรษฐกิจจนถึงการสนทนาทั่วไป แต่ความหมายของมันอาจไม่ชัดเจนสำหรับผู้ที่เพิ่งเริ่มต้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจสิ่งที่คำนี้หมายถึง วิธีการใช้งานในประเทศญี่ปุ่น และทำไมการเข้าใจคำนี้อย่างถูกต้องจึงมีความสำคัญ นอกจากนี้เรายังจะให้เคล็ดลับเพื่อช่วยจดจำคำนี้และวิธีที่มันเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น
ความหมายและการใช้ 欠乏[けつぼう]
คำว่า 欠乏[けつぼう] ประกอบด้วยคันจิ 欠 (ขาด) และ 乏 (ความขาดแคลน) และความหมายหลักคือ "การขาด" หรือ "การขาดแคลน" โดยมักใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่สิ่งจำเป็นบางอย่างขาดหายไป เช่น ทรัพยากร, สารอาหาร หรือแม้กระทั่งทักษะ ในบริบททางการแพทย์ อาจมีการพูดถึง ビタミン欠乏 (การขาดวิตามิน) ในขณะที่ในการสนทนาด้านเศรษฐกิจ คำนี้อาจปรากฏในประโยคเช่น 資源欠乏 (การขาดแคลนทรัพยากร)
แตกต่างจากคำที่เป็นกันเองมากขึ้นซึ่งบ่งบอกถึงความขาดแคลน เช่น 足りない (ไม่เพียงพอ)、คำว่า 欠乏 มีน้ำเสียงที่เป็นทางการและเชิงเทคนิคมากกว่า ซึ่งหมายความว่ามันมีการใช้งานทั่วไปในเอกสารที่เขียน รายงาน หรือการสนทนาที่จริงจัง ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นมักจะใช้วลีที่เรียบง่ายกว่า แต่การเข้าใจคำว่า 欠乏 เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษาญี่ปุ่นในบริบททางวิชาชีพหรือวิชาการ
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ
อักษรคันจิที่ประกอบเป็น 欠乏 มีเรื่องราวที่น่าสนใจ ตัวแรกคือ 欠 ซึ่งเดิมมีความหมายแทนคนที่ปากอ้าหรือเป็นสัญลักษณ์ของการหาวหรือขาดแคลนบางสิ่ง เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายได้พัฒนาไปสู่ "ขาด" หรือ "บกพร่อง" ส่วน 乏 ที่มีความหมายว่า "ขาดแคลน" หรือ "ยากจน" มาจากแนวคิดที่ว่าอะไรบางอย่างไม่เพียงพอ เมื่อตัวอักษรเหล่านี้รวมกันจะทำให้ความรู้สึกของการขาดแคลนหรือไม่เพียงพอชัดเจนยิ่งขึ้น
เคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำ 欠乏 คือการเชื่อมโยงรากฐานของคันจิกับสถานการณ์ที่จับต้องได้ ตัวอย่างเช่น 欠 ปรากฏในคำเช่น 欠席 (การขาด) และ 欠点 (ข้อบกพร่อง) ขณะที่ 乏 นั้นพบได้น้อยกว่า แต่สามารถจำได้จากการใช้ใน 貧乏 (ความจน) การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้จำความหมายและการเขียนของคำได้ดีขึ้น
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น คำว่า 欠乏 ไม่ใช่คำที่ปรากฏบ่อยในบทสนทนาทั่วไป แต่การใช้มันมีความสำคัญในด้านต่าง ๆ เช่น สุขภาพ สิ่งแวดล้อม และธุรกิจ ตัวอย่างเช่น ในช่วงวิกฤตเศรษฐกิจหรือภัยพิบัติโดยธรรมชาติ เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินเกี่ยวกับ 物資欠乏 (การขาดแคลนของใช้) หรือ 人材欠乏 (การขาดแคลนแรงงาน) สถานการณ์ประเภทนี้แสดงให้เห็นว่าคำนั้นเชื่อมโยงกับปัญหาสังคมที่สำคัญอย่างไร
นอกจากนี้, 欠乏 สะท้อนถึงค่านิยมทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่น เช่น ความห่วงใยในด้านประสิทธิภาพและการวางแผน ในสังคมที่ให้ความสำคัญกับความคาดการณ์ได้และความอุดมสมบูรณ์ แนวคิดเกี่ยวกับความขาดแคลนจึงถูกนำมาพัฒนาขึ้นอย่างจริงจัง เพราะฉะนั้นการเข้าใจคำนี้จึงเกินกว่าศัพท์เฉยๆ - มันยังเป็นวิธีการที่จะเข้าใจแนวคิดของญี่ปุ่นเกี่ยวกับทรัพยากรและความต้องการพื้นฐานได้ดีขึ้นอีกด้วย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 不足 (busoku) - การขาดแคลนหรือความไม่เพียงพอทั่วไป
- 不充分 (bujun) - ไม่เพียงพอ ไม่พอใจในปริมาณหรือคุณภาพ
- 不足分 (busokubun) - จำนวนที่ขาดหรือไม่ครบถ้วน
- 欠如 (ketsujo) - การขาดแคลน, การขาดสิ่งที่จำเป็น.
- 欠陥 (kekkan) - ข้อบกพร่องหรือความบกพร่องในระบบหรือวัตถุ
- 不足額 (busoku-gaku) - จำนวนเงินไม่เพียงพอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งทางการเงิน
- 不足量 (busoku-ryō) - จำนวนไม่เพียงพอ
- 不足数 (busoku-sū) - จำนวนไม่เพียงพอ
- 不足感 (busoku-kan) - ความรู้สึกขาดแคลนหรือไม่เพียงพอ
- 欠乏感 (ketsubō-kan) - ความรู้สึกของความขาดแคลนหรือการขาดแคลน
- 欠乏状態 (ketsubō-jōtai) - สถานะการขาดแคลนหรือขาดแคลน
- 欠乏症状 (ketsubō-shōjō) - อาการที่เกี่ยวข้องกับการขาดแคลน.
- 欠乏病 (ketsubō-byō) - โรคที่เกิดจากการขาดแคลน.
- 欠乏性 (ketsubō-sei) - เกี่ยวกับธรรมชาติของความพิการ。
- 欠乏性障害 (ketsubō-sei shōgai) - ความผิดปกติโดยเกิดจากความพิการ。
- 欠乏性疾患 (ketsubō-sei shikkann) - โรคที่เกี่ยวข้องกับการขาดแคลน.
- 欠乏性病気 (ketsubō-sei byōki) - โรคที่เกิดจากการขาดแคลน.
- 欠乏性症状 (ketsubō-sei shōjō) - อาการที่เกี่ยวข้องกับการขาดสารอาหารหรือทรัพยากร
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (欠乏) ketsubou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (欠乏) ketsubou:
ประโยคตัวอย่าง - (欠乏) ketsubou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu
การขาดอาจส่งผลเสียต่อสุขภาพ
กฎหมายอาจส่งผลกระทบทางลบต่อสุขภาพของคุณครับ
- 欠乏 (Kekkaku) - ขาดแคลน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 健康 (kenkou) - สุขภาพ
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 悪影響 (aku eikyou) - ผลกระทบลบ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 与える (ataeru) - ให้นั้น, ให้
- 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
- が (ga) - หัวเรื่อง
- あります (arimasu) - มี, มี
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
ue
ข้างบน; เกี่ยวกับ; เมื่อ; ขึ้น; ส่วนบน; การประชุมสุดยอด; พื้นผิว; ดีกว่ามาก; สูงกว่า; (ใน) อำนาจ; เกี่ยวกับ ... ; นอกจากนี้; หลังจาก; จักรพรรดิ; อธิปไตย; หลังจาก (การสอบ); อิทธิพลของ (แอลกอฮอล์); ท่าน; โชกุน; สูงกว่า; ที่รัก (พ่อ)