การแปลและความหมายของ: 横 - yoko

คำว่า 「横」 (yoko) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นคำที่มีความหลากหลายและสามารถแปลได้หลายแบบในภาษาอื่น ๆ โดยมักจะแปลว่า "แนวนอน" "ด้าน" หรือ "ข้าม" ตัวอักษรนี้ประกอบด้วย 15 ขีด ซึ่งเกี่ยวข้องกับแนวคิดเกี่ยวกับด้านข้างและทิศทาง ในโครงสร้างไวยากรณ์และประโยค จะถูกใช้เพื่อชี้ไปยังทิศทางหรือตำแหน่งเมื่อเปรียบเทียบกับวัตถุหรือบุคคลอื่น ซึ่งเสริมสร้างความคิดเกี่ยวกับการจัดเรียงที่ตั้งฉากหรือลาดเอียง

ในภาษาศาสตร์「横」เป็นคันจิที่รวมเอาส่วนประกอบที่มีความหมาย ส่วนรากฐาน「木」(ki) หมายถึง "ต้นไม้" หรือ "ไม้" ซึ่งบ่งบอกถึงฐานธรรมชาติหรือองค์ประกอบที่มั่นคง ในขณะที่ส่วนบน「黄」(ki) หมายถึง "สีเหลือง" ในบริบทนี้ ส่วนประกอบเหล่านี้ร่วมกัน形成เป็นอิโดอาการที่แสดงถึงสิ่งที่เรียงตัวไปตามพื้นในลักษณะแนวนอน ซึ่งอาจสื่อความหมายถึงลำต้นของต้นไม้ที่นอนอยู่ ซึ่งแสดงถึงแนวคิดเกี่ยวกับข้ามและด้านข้าง

คำว่า 「横」 มีต้นกำเนิดจากการใช้งานทั่วไปที่ย้อนกลับไปยังการพัฒนาตัวอักษรของภาษาญี่ปุ่น ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างลึกซึ้งจากภาษาจีนโบราณ วัฒนธรรมเอเชียโบราณใช้สัญลักษณ์เพื่อสื่อสารแนวคิดที่ซับซ้อนเกี่ยวกับตำแหน่งและทิศทาง และ 「横」 เกิดขึ้นเป็นคำที่มีประโยชน์ในการอธิบายความสัมพันธ์เชิงพื้นที่ระหว่างวัตถุ ซึ่งมีค่ามหาศาลในบริบทของการเดินเรือและการก่อสร้างที่การวางแนวและตำแหน่งนั้นเป็นสิ่งสำคัญ

ในความหมายสมัยใหม่, 「横」 มีบทบาทสำคัญในสำนวนที่ประกอบขึ้น, เช่น 「横断」 (oudan) ซึ่งหมายถึง "ข้าม", และ 「横切る」 (yokogiru) ซึ่งหมายถึง "ตัดขวาง". ด้วยวิธีนี้, คำดังกล่าวจึงมีหลายรูปแบบ, เน้นความยืดหยุ่นเชิงความหมายและการประยุกต์ใช้ในบริบททั้งในชนบทและในเมืองของญี่ปุ่นสมัยใหม่.

การใช้จริงในวัฒนธรรมร่วมสมัย

วันนี้คำว่า「横」สามารถพบได้ในหลายบริบทตั้งแต่ป้ายจราจรไปจนถึงคำบรรยายทางสถาปัตยกรรมหรือตำแหน่งที่ให้กับนักท่องเที่ยว ตัวอย่างเช่น ในการชี้แนวเมือง มักจะใช้เพื่อกำหนดทิศทาง เช่น "ไปทางขวามือ/ซ้ายมือ" การนำมาใช้ในชีวิตประจำวันแสดงให้เห็นถึงความสามารถของภาษาญี่ปุ่นในการรวมแนวคิดทางประวัติศาสตร์เข้ากับความต้องการในการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพในยุคสมัยใหม่

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 横線 (Yoko-sen) - เส้นแนวนอน
  • 横列 (Yoko-retsu) - แถวนอน
  • 横向き (Yoko-muki) - แนวนอน, ด้านข้าง
  • 横幅 (Yoko-haba) - ความกว้างแนวนอน
  • 横たわる (Yoko-tawaru) - นอนหงาย
  • 横顔 (Yoko-kao) - โปรไฟล์ (ของใบหน้า)
  • 横目 (Yoko-me) - มองอย่างเฉยเมย
  • 横取り (Yoko-dori) - ทำอะไรที่ข้างเคียงหรือไม่ซื่อสัตย์
  • 横並び (Yoko-narabi) - การจัดเรียงในแนวนอน
  • 横断する (Oudan suru) - ข้ามไปในแนวนอน
  • 横滑りする (Yoko-suberi suru) - การเลื่อนไหลด้านข้าง
  • 横風 (Yoko-kaze) - ลมข้างลำ
  • 横着する (Yoko-chaku suru) - ขี้เกียจ, อยู่เฉยๆ
  • 横柄な (Oubou na) - หยิ่ง, อวดดี
  • 横領する (Ouryou suru) - การเบี่ยงเบนทรัพย์สิน
  • 横綱 (Yokozuna) - ตำแหน่งสูงสุดในซูโม่
  • 横綱力士 (Yokozuna rikishi) - นักมวยซูมะที่มีตำแหน่งโยโกซูนา
  • 横綱相撲 (Yokozuna sumo) - ซูโม่ของโยโกซูน่า
  • 横綱土俵入り (Yokozuna dohyo-iri) - พิธีการเข้าสู่เวทีของโยโกซูน่า

คำที่เกี่ยวข้อง

横切る

yokogiru

ข้าม (เช่น อาวุธ); ทะลุผ่าน

横綱

yokoduna

แชมป์แกรนด์ซูโม่

横断

oudan

travessia

渡る

wataru

ทะลุผ่าน; ข้าม

待合室

machiaishitsu

ห้องรอ

出口

deguchi

ทางออก; พอร์ทัล; ทางออก; เต้าเสียบ; รั่ว; การระบายอากาศ

断面

danmen

ภาพตัดขวาง

側面

sokumen

ด้านข้าง; ปีก; ไฟด้านข้าง ด้านข้าง

sen

สาย (เช่น รถไฟสายโทรศัพท์); ลวด; ลำแสง

gawa

ด้านข้าง; เส้น; สิ่งแวดล้อม; ส่วนหนึ่ง; (ช่วยเหลือ) กรณี

Romaji: yoko
Kana: よこ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ถัดจาก; ด้านข้าง; ความกว้าง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: beside;side;width

คำจำกัดความ: การกระจัดกระจายไปทางขวาหรือซ้ายในเชิงความยาวหรือความสูงของสิ่งใด ๆ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (横) yoko

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (横) yoko:

ประโยคตัวอย่าง - (横) yoko

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

横になって寝るのが好きです。

Yoko ni natte neru no ga suki desu

ฉันชอบนอนตะแคง

ฉันชอบเอนตัวลงนอน

  • 横になって - นอนด้วยด้านข้าง
  • 寝る - dormir
  • のが - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 好きです - gostar
横断する道路を渡ってください。

Yokodan suru dōro o watatte kudasai

กรุณาข้ามถนนที่ตัดผ่าน

กรุณาข้ามถนนเพื่อข้าม

  • 横断する - atravessar
  • 道路 - estrada
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 渡って - atravessando
  • ください - กรุณา
横綱は相撲の最高位です。

Yokozuna wa sumou no saikoui desu

โยโกซูนะคือตำแหน่งสูงสุดในการมวยปล้ำซูโมะครับ

  • 横綱 - ยอโกซูนะ (ตำแหน่งสูงสุดในซูโม่)
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 相撲 - ซูโม่ (Sumo - วงศาคมมายิบะ)
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 最高位 - ตำแหน่งสูงสุด
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
車が道を横切った。

Kuruma ga michi wo yokogitta

มีรถวิ่งข้ามถนน

รถแล่นข้ามถนน

  • 車 - carro
  • が - หัวเรื่อง
  • 道 - estrada/caminho
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 横切った - cruzou

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

郷里

kyouri

บ้านเกิด; บ้านเกิด

とんでもない

tondemonai

ไม่คาดคิด; ก้าวร้าว; อุกอาจ; สิ่งที่จะพูด!; ไม่มีทาง!

屹度

kito

1. (Reino Unido) certamente; sem dúvida; certamente; sem falha; 2. severamente; severamente

基準

kijyun

มาตรฐาน; ฐาน; เกณฑ์; มาตรฐาน

該当

gaitou

สอดคล้องกัน; การตอบ

横