การแปลและความหมายของ: 横 - yoko
คำว่า 「横」 (yoko) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นคำที่มีความหลากหลายและสามารถแปลได้หลายแบบในภาษาอื่น ๆ โดยมักจะแปลว่า "แนวนอน" "ด้าน" หรือ "ข้าม" ตัวอักษรนี้ประกอบด้วย 15 ขีด ซึ่งเกี่ยวข้องกับแนวคิดเกี่ยวกับด้านข้างและทิศทาง ในโครงสร้างไวยากรณ์และประโยค จะถูกใช้เพื่อชี้ไปยังทิศทางหรือตำแหน่งเมื่อเปรียบเทียบกับวัตถุหรือบุคคลอื่น ซึ่งเสริมสร้างความคิดเกี่ยวกับการจัดเรียงที่ตั้งฉากหรือลาดเอียง
ในภาษาศาสตร์「横」เป็นคันจิที่รวมเอาส่วนประกอบที่มีความหมาย ส่วนรากฐาน「木」(ki) หมายถึง "ต้นไม้" หรือ "ไม้" ซึ่งบ่งบอกถึงฐานธรรมชาติหรือองค์ประกอบที่มั่นคง ในขณะที่ส่วนบน「黄」(ki) หมายถึง "สีเหลือง" ในบริบทนี้ ส่วนประกอบเหล่านี้ร่วมกัน形成เป็นอิโดอาการที่แสดงถึงสิ่งที่เรียงตัวไปตามพื้นในลักษณะแนวนอน ซึ่งอาจสื่อความหมายถึงลำต้นของต้นไม้ที่นอนอยู่ ซึ่งแสดงถึงแนวคิดเกี่ยวกับข้ามและด้านข้าง
คำว่า 「横」 มีต้นกำเนิดจากการใช้งานทั่วไปที่ย้อนกลับไปยังการพัฒนาตัวอักษรของภาษาญี่ปุ่น ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างลึกซึ้งจากภาษาจีนโบราณ วัฒนธรรมเอเชียโบราณใช้สัญลักษณ์เพื่อสื่อสารแนวคิดที่ซับซ้อนเกี่ยวกับตำแหน่งและทิศทาง และ 「横」 เกิดขึ้นเป็นคำที่มีประโยชน์ในการอธิบายความสัมพันธ์เชิงพื้นที่ระหว่างวัตถุ ซึ่งมีค่ามหาศาลในบริบทของการเดินเรือและการก่อสร้างที่การวางแนวและตำแหน่งนั้นเป็นสิ่งสำคัญ
ในความหมายสมัยใหม่, 「横」 มีบทบาทสำคัญในสำนวนที่ประกอบขึ้น, เช่น 「横断」 (oudan) ซึ่งหมายถึง "ข้าม", และ 「横切る」 (yokogiru) ซึ่งหมายถึง "ตัดขวาง". ด้วยวิธีนี้, คำดังกล่าวจึงมีหลายรูปแบบ, เน้นความยืดหยุ่นเชิงความหมายและการประยุกต์ใช้ในบริบททั้งในชนบทและในเมืองของญี่ปุ่นสมัยใหม่.
การใช้จริงในวัฒนธรรมร่วมสมัย
วันนี้คำว่า「横」สามารถพบได้ในหลายบริบทตั้งแต่ป้ายจราจรไปจนถึงคำบรรยายทางสถาปัตยกรรมหรือตำแหน่งที่ให้กับนักท่องเที่ยว ตัวอย่างเช่น ในการชี้แนวเมือง มักจะใช้เพื่อกำหนดทิศทาง เช่น "ไปทางขวามือ/ซ้ายมือ" การนำมาใช้ในชีวิตประจำวันแสดงให้เห็นถึงความสามารถของภาษาญี่ปุ่นในการรวมแนวคิดทางประวัติศาสตร์เข้ากับความต้องการในการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพในยุคสมัยใหม่
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 横線 (Yoko-sen) - เส้นแนวนอน
- 横列 (Yoko-retsu) - แถวนอน
- 横向き (Yoko-muki) - แนวนอน, ด้านข้าง
- 横幅 (Yoko-haba) - ความกว้างแนวนอน
- 横たわる (Yoko-tawaru) - นอนหงาย
- 横顔 (Yoko-kao) - โปรไฟล์ (ของใบหน้า)
- 横目 (Yoko-me) - มองอย่างเฉยเมย
- 横取り (Yoko-dori) - ทำอะไรที่ข้างเคียงหรือไม่ซื่อสัตย์
- 横並び (Yoko-narabi) - การจัดเรียงในแนวนอน
- 横断する (Oudan suru) - ข้ามไปในแนวนอน
- 横滑りする (Yoko-suberi suru) - การเลื่อนไหลด้านข้าง
- 横風 (Yoko-kaze) - ลมข้างลำ
- 横着する (Yoko-chaku suru) - ขี้เกียจ, อยู่เฉยๆ
- 横柄な (Oubou na) - หยิ่ง, อวดดี
- 横領する (Ouryou suru) - การเบี่ยงเบนทรัพย์สิน
- 横綱 (Yokozuna) - ตำแหน่งสูงสุดในซูโม่
- 横綱力士 (Yokozuna rikishi) - นักมวยซูมะที่มีตำแหน่งโยโกซูนา
- 横綱相撲 (Yokozuna sumo) - ซูโม่ของโยโกซูน่า
- 横綱土俵入り (Yokozuna dohyo-iri) - พิธีการเข้าสู่เวทีของโยโกซูน่า
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (横) yoko
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (横) yoko:
ประโยคตัวอย่าง - (横) yoko
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Yoko ni natte neru no ga suki desu
ฉันชอบนอนตะแคง
ฉันชอบเอนตัวลงนอน
- 横になって - นอนด้วยด้านข้าง
- 寝る - dormir
- のが - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 好きです - gostar
Yokodan suru dōro o watatte kudasai
กรุณาข้ามถนนที่ตัดผ่าน
กรุณาข้ามถนนเพื่อข้าม
- 横断する - atravessar
- 道路 - estrada
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 渡って - atravessando
- ください - กรุณา
Yokozuna wa sumou no saikoui desu
โยโกซูนะคือตำแหน่งสูงสุดในการมวยปล้ำซูโมะครับ
- 横綱 - ยอโกซูนะ (ตำแหน่งสูงสุดในซูโม่)
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 相撲 - ซูโม่ (Sumo - วงศาคมมายิบะ)
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 最高位 - ตำแหน่งสูงสุด
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kuruma ga michi wo yokogitta
มีรถวิ่งข้ามถนน
รถแล่นข้ามถนน
- 車 - carro
- が - หัวเรื่อง
- 道 - estrada/caminho
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 横切った - cruzou
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม