การแปลและความหมายของ: 権 - ken
คำว่า 権 (けん, ken) เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมีความหมายลึกซึ้งและการใช้ที่หลากหลายในภาษา หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับการแสดงออกนี้ การเข้าใจความหมาย ต้นกำเนิด และการประยุกต์ใช้อาจเป็นประโยชน์มาก ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่วิทยากรศัพท์ไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมที่ 権 ถูกใช้ พร้อมกับเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างในชีวิตประจำวัน
ความหมายและการใช้ 権 (けん)
คันจิ 権 สามารถแปลว่า "สิทธิ", "อำนาจ" หรือ "อำนาจทางการ" ขึ้นอยู่กับบริบทที่ปรากฏ มันมักถูกใช้ในคำศัพท์ที่ประกอบด้วยแนวคิดเกี่ยวกับเขตอำนาจ, การควบคุม หรือสิทธิบัตร เช่น 権利 (けんり, kenri) หมายถึง "สิทธิ" และ 権力 (けんりょく, kenryoku) หมายถึง "อำนาจทางการ"
ในชีวิตประจำวัน 権 มักจะไม่ปรากฏอยู่คนเดียว แต่จะเป็นส่วนหนึ่งของคำที่ซับซ้อนมากขึ้น การใช้งานของมันเกี่ยวข้องอย่างมากกับการอภิปรายเกี่ยวกับกฎหมาย การปกครอง และแม้กระทั่งความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล การรู้จักระบุตัวอักษรคันจินี้ในบริบทที่แตกต่างกันสามารถเพิ่มพูนคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นของคุณได้มาก.
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ 権
ในด้านอ etymology 権 ประกอบด้วยรากไม้ 木 (ไม้) และส่วนประกอบ 雚 ซึ่งในอดีตแทนที่นกชนิดหนึ่ง การรวมกันที่น่าสนใจนี้สะท้อนถึงแนวคิดดั้งเดิมของ "น้ำหนักด้านตรงข้าม" หรือ "ตาชั่ง" ที่พัฒนาขึ้นเป็นแนวคิดเกี่ยวกับความสมดุลของอำนาจ แหล่งข้อมูล เช่น Kangorin และ Kanjipedia ยืนยันความก้าวหน้านี้ในด้านความหมาย
值得一提的是,権是日本常用的汉字之一,出现在正式和非正式的文本中。它最常见的读音是けん(ken),但在某些情况下可以读作ごん(gon),特别是在专有名词或古老用语中。
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 権 อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 権 คือการเชื่อมโยงมันกับคำที่คุณรู้จักแล้ว ตัวอย่างเช่น นึกถึง 人権 (じんけん, jinken) ซึ่งหมายถึง "สิทธิมนุษยชน" การสร้างความเชื่อมโยงทางจิตเหล่านี้ช่วยให้คุณสามารถเก็บรักษาไม่เพียงแค่คันจิที่แยกออกมา แต่ยังรวมถึงทั้งกลุ่มความหมายที่เกี่ยวข้องอีกด้วย
อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการฝึกฝนกับประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น 彼にはその権限がない (kare ni wa sono kengen ga nai - "เขาไม่มีอำนาจสำหรับสิ่งนั้น") ประเภทของการใช้งานที่เป็นรูปธรรมนี้จะแสดงให้เห็นว่า 権 ทำงานอย่างไรในบริบทจริง ๆ ไปไกลกว่าการจดจำอักขระอย่างง่าย ๆ
บริบททางวัฒนธรรมและความสำคัญของ 権
ในสังคมญี่ปุ่น แนวคิดที่อยู่เบื้องหลัง 権 มีความสำคัญอย่างมาก แนวคิดเกี่ยวกับสิทธิและความรับผิดชอบนั้นถูกนำมาพิจารณาอย่างจริงจัง โดยเฉพาะในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจและรัฐบาล สิ่งนี้สะท้อนให้เห็นในการใช้คำเช่น 権限 (kengen - อนุญาต) ในเอกสารทางการบ่อยครั้ง
อย่างน่าสนใจ, 権 ยังปรากฏในบทสนทนาเกี่ยวกับความสมดุลและความกลมกลืน, ค่านิยมหลักของวัฒนธรรมญี่ปุ่น แม้ในบริบทสมัยใหม่ ความคิดเกี่ยวกับ "อำนาจ" ที่เกี่ยวข้องกับคันจินี้มักมาพร้อมกับแนวคิดเกี่ยวกับหน้าที่ที่สอดคล้อง, แสดงให้เห็นว่าภาษาแสดงให้เห็นถึงแง่มุมสำคัญของจิตวิญญาณท้องถิ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 権限 (kengen) - อำนาจหรืออนุญาตในการดำเนินการหรือตัดสินใจ
- 権威 (ken'i) - อำนาจหรือเกียรติคุณ ซึ่งมักอยู่ในบริบทของการศึกษา หรือวิชาชีพ
- 権力 (kenryoku) - อำนาจ โดยเฉพาะในบริบททางการเมืองหรือสังคม
- 権利 (kenri) - กฎหมาย ซึ่งอาจจะเป็นทั้งทางกฎหมายหรือจริยธรรม
- 権益 (ken'eki) - ผลประโยชน์หรือข้อได้เปรียบ ซึ่งอาจเกี่ยวข้องกับสิทธิหรืออำนาจ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (権) ken
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (権) ken:
ประโยคตัวอย่าง - (権) ken
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ken'gen wo motsu mono wa sekinin ga aru
ผู้ที่มีอำนาจมีความรับผิดชอบ
บุคคลที่มีอำนาจรับผิดชอบ
- 権限 (けんげん) - อำนาจ, อำนาจ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 持つ (もつ) - มี
- 者 (しゃ) - คน, บุคคล
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 責任 (せきにん) - ความรับผิดชอบ
- が - หัวเรื่อง
- ある - มี, มี
shudouken wo nigiru
คว้าการควบคุม / ความเป็นผู้นำ
ใช้ความคิดริเริ่ม
- 主導権 (shudouken) - การนำ, ควบคุม, การครอบครอง
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 握る (nigiru) - จับ, ควบคุม, ควบคุม
Yatou wa seiken wo hihan suru
ฝ่ายค้านวิพากษ์วิจารณ์รัฐบาล
ฝ่ายค้านวิพากษ์วิจารณ์รัฐบาล
- 野党 - การต่อต้านการนอนหลับ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 政権 - รัฐบาล, การบริหาร
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 批判する - วิจารณ์, ด่าว่า
Jiyuu wa ningen no kihonteki na kenri desu
เสรีภาพเป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน
เสรีภาพเป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน
- 自由 - เสรีภาพ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人間 - ser humano
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 基本的な - ขั้นพื้นฐาน
- 権利 - ขวา
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu
การลงโทษโดยการทารุณถือว่าเป็นการละเมิดสิทธิมนุษยชน level: 2 source: user skill: 3 category: LEGAL context:
การลงโทษคุ้มครองในกรณี Morte ถือเป็นการละเมิดสิทธิมนุษยชน An pena de morte é considerada violação dos direitos humanos.
- 死刑 - โทษประหาร
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人権 - สิทธิมนุษยชน
- 侵害 - การละเมิด
- だと - นั้นเป็นคำพูดที่แสดงถึงความคิดเห็นหรือความเชื่อ
- 考えられています - ถูกพิจารณา
Shikou suru koto wa ningen no tokken desu
การคิดเป็นสิทธิพิเศษของมนุษย์
การคิดเป็นสิทธิพิเศษของมนุษย์
- 思考すること - ความคิด/คำแสดงความคิด
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人間 - ser humano
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 特権 - สิทธิพิเศษ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Yotou wa seiken wo nigitte iru
พรรคผู้ปกครองอยู่ในอำนาจ
พรรคที่มีอำนาจคือการรักษารัฐบาล
- 与党 - ผู้นำที่สื่อสารได้ดี
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 政権 - รัฐบาล
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 握っている - กำลังถือ / ควบคุม
Dōtō no atsukai o ukeru kenri ga aru
ทุกคนมีสิทธิได้รับการปฏิบัติเท่าเทียมกัน
มีสิทธิได้รับการปฏิบัติเท่าเทียมกัน
- 同等の - หมายถึง "เท่ากัน" หรือ "เทียบเท่า" ครับ.
- 扱い - การรักษาหรือวิธีการจัดการกับสิ่งหรือคนบางอย่าง.
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 受ける - คำกริยาที่หมายถึง "รับ"
- 権利 - หมาควาย villagelite.
- が - สรรพนาม
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu
ความเท่าเทียมกันเป็นกฎพื้นฐานของมนุษย์
- 平等 - ความเท่าเทียมกัน
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 人間 - ser humano
- の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
- 基本的な - พื้นฐาน
- 権利 - ขวา
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Seihen kōtai ga okotta
มีการเปลี่ยนแปลงรัฐบาลเกิดขึ้น。
การเปลี่ยนแปลงของรัฐบาลเกิดขึ้นแล้ว。
- 政権交代 - การเปลี่ยนแปลงรัฐบาล
- が - หัวเรื่อง
- 起こった - เกิดขึ้น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
