การแปลและความหมายของ: 権利 - kenri

คำว่า 権利[けんり] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจแง่มุมทางกฎหมาย สังคม และแม้แต่ปรัชญาของญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยว่ามันหมายถึงอะไรหรือจะใช้มันในชีวิตประจำวันอย่างไร บทความนี้จะช่วยชี้แจงทุกอย่างที่คุณต้องการ ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายและต้นกำเนิด ไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจดจำที่เป็นประโยชน์

ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 権利 ถูกกำหนดว่าเป็น "สิทธิ" หรือ "สิทธิพิเศษ" แต่การนำไปใช้ของมันเกินกว่าความหมายทางกฎหมาย มันปรากฏในกระ discussions เกี่ยวกับจริยธรรม ความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์ และแม้กระทั่งในบทสนทนาในอนิเมะและละคร เรามาเปิดเผยว่า คำนี้ถูกมองว่าอย่างไรโดยชาวญี่ปุ่น และคุณจะสามารถนำไปใช้ในคำศัพท์ของคุณได้อย่างไรในทางที่เป็นธรรมชาติ

ความหมายและการแปลของ 権利

権利[けんり] แปลโดยหลักว่า "สิทธิ" ในแง่ทางกฎหมายหรือจริยธรรม ตัวอย่างเช่น สิทธิมนุษยชนเรียกว่า 人権[じんけん] ซึ่ง 権 ปรากฏขึ้นอีกครั้ง คำนี้มีแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่เป็นของคุณตามกฎหมาย สัญญา หรือหลักการทางจริยธรรม。

ควรเน้นว่าคำว่า 権利 ไม่จำกัดอยู่แค่ในด้านกฎหมาย ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้เพื่อพูดถึงสิทธิสวัสดิการแรงงาน สิทธิของผู้บริโภค และแม้แต่ลิขสิทธิ์ เป็นคำที่หลากหลาย แต่ยังคงมีแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่สามารถเรียกร้องหรือปกป้องได้เสมอ

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

ตัวอักษรคันจิ 権 หมายถึง "อำนาจ" หรือ "สิทธิ" ขณะที่ 利 แสดงถึง "ประโยชน์" หรือ "ข้อได้เปรียบ" เมื่อรวมกัน พวกเขาสร้างแนวคิดของผลประโยชน์ที่คุณมีสิทธิ์ได้รับจากการอนุญาตหรือการรับรู้ทางสังคม การรวมกันนี้สะท้อนให้เห็นถึงแนวคิดของโลกตะวันตกเกี่ยวกับสิทธิต่างๆ ว่าเป็นสิ่งที่ได้รับการรับรองโดยระบบ

น่าสนใจที่ 権利 เริ่มถูกใช้ในสมัยเมจิ (1868-1912) เมื่อญี่ปุ่นนำเข้าหลักการทางกฎหมายจากตะวันตกมามากมาย ก่อนหน้านั้น แนวคิดเกี่ยวกับสิทธิส่วนบุคคลตามที่เราเข้าใจกันในปัจจุบันไม่ได้มีอยู่ในลักษณะเดียวกันในวัฒนธรรมญี่ปุ่นดั้งเดิม สิ่งนี้อธิบายได้ว่าทำไมคำนี้จึงมีการใช้ที่เป็นทางการและทันสมัยมากกว่า

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่นร่วมสมัย 権利 เป็นคำที่พบบ่อยในข่าวสาร การอภิปรายทางการเมือง และเอกสารทางการ อย่างไรก็ตามการใช้ในชีวิตประจำวันจะมีข้อจำกัดมากกว่าและมักพบในบริบทเฉพาะ ต่างจากภาษาโปรตุเกสซึ่งเราพูดถึง "สิทธิ" อย่างบ่อยครั้ง คนญี่ปุ่นมักใช้วลีที่ตรงไปตรงมาน้อยกว่าสำหรับการสื่อสารในชีวิตประจำวัน

ในเชิงวัฒนธรรม มีความเข้าใจที่น่าสนใจ: ขณะที่ในตะวันตกสิทธิมักถูกเรียกร้องมากขึ้น ในญี่ปุ่นกลับมีการเน้นที่หน้าที่ (義務[ぎむ]) มากกว่า นี่ไม่ได้หมายความว่าความ権利มีความสำคัญน้อยลง แต่หมายความว่าการใช้งานมักจะถูกสมดุลกับความรับผิดชอบทางสังคม ความแตกต่างนี้เป็นกุญแจสำคัญในการเข้าใจจิตวิญญาณของคนญี่ปุ่น

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 権利 คือการเชื่อมโยงตัวอักษรคันจิ 権 กับ "อำนาจ" (เช่น 権力[けんりょく], "อำนาจทางการเมือง") และ 利 กับ "กำไร" (เช่น 利益[りえき]). นึกถึง "สิทธิ" เป็นผลประโยชน์ที่ได้รับอนุญาต การเชื่อมโยงเชิงตรรกะนี้ช่วยให้จำความหมายได้ดีขึ้น.

เพื่อฝึกฝน ลองใช้ 権利 ในประโยค เช่น 権利を主張する (เรียกร้องสิทธิ) หรือ 権利を放棄する (สละสิทธิ) การสังเกตว่าคำนี้ปรากฏอยู่ในข่าวหรือซีรีส์ที่เกี่ยวกับประเด็นทางสังคมก็เป็นกลยุทธ์การเรียนรู้ที่ดีอีกด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 権限 (kenkan) - อำนาจหรือสิทธิในการปฏิบัติตามสถานการณ์ที่กำหนด
  • 権力 (kenryoku) - อำนาจหรืออิทธิพลที่มาจากความเป็นเจ้าของตำแหน่ง
  • 権威 (ken'i) - อำนาจหรือการยอมรับที่เกี่ยวข้องกับตำแหน่งของอำนาจ.
  • 権益 (ken'eki) - ความสนใจหรือประโยชน์ที่เกิดจากการใช้สิทธิหรืออำนาจ
  • 権利証書 (kenri shōsho) - เอกสารที่รับรองหรือตรวจสอบการมีอยู่ของสิทธิ์

คำที่เกี่ยวข้อง

免除

menjyo

การยกเว้น; การพ้นผิด; ปล่อย

特許

tokyo

อนุญาตพิเศษ; สิทธิบัตร

特権

tokken

สิทธิพิเศษ; สิทธิพิเศษ

相続

souzoku

การสืบทอด; มรดก

自主

jishu

อิสรภาพ; เอกราช

署名

shomei

ลายเซ็น

主権

shuken

อธิปไตย; อำนาจสูงสุด; โดเมน

主体

shutai

เรื่อง; ส่วนประกอบหลัก

ken

อำนาจ; สิทธิ (เพื่อทำอะไรบางอย่าง)

借り

kari

เงินกู้; หนี้; เงินกู้

権利

Romaji: kenri
Kana: けんり
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ขวา; สิทธิพิเศษ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: right;privilege

คำจำกัดความ: สิทธิ: พลังและสิทธิพิเศษที่บุคคลและองค์กรมีตามกฎหมาย

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (権利) kenri

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (権利) kenri:

ประโยคตัวอย่าง - (権利) kenri

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

自由は人間の基本的な権利です。

Jiyuu wa ningen no kihonteki na kenri desu

เสรีภาพเป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน

เสรีภาพเป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน

  • 自由 - เสรีภาพ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 基本的な - ขั้นพื้นฐาน
  • 権利 - ขวา
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
同等の扱いを受ける権利がある。

Dōtō no atsukai o ukeru kenri ga aru

ทุกคนมีสิทธิได้รับการปฏิบัติเท่าเทียมกัน

มีสิทธิได้รับการปฏิบัติเท่าเทียมกัน

  • 同等の - หมายถึง "เท่ากัน" หรือ "เทียบเท่า" ครับ.
  • 扱い - การรักษาหรือวิธีการจัดการกับสิ่งหรือคนบางอย่าง.
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 受ける - คำกริยาที่หมายถึง "รับ"
  • 権利 - หมาควาย villagelite.
  • が - สรรพนาม
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
平等は人間の基本的な権利です。

Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu

ความเท่าเทียมกันเป็นกฎพื้นฐานของมนุษย์

  • 平等 - ความเท่าเทียมกัน
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 人間 - ser humano
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 基本的な - พื้นฐาน
  • 権利 - ขวา
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
賠償を受け取る権利があります。

Baishou wo uketoru kenri ga arimasu

คุณมีสิทธิ์ได้รับค่าตอบแทน

  • 賠償 - compensação
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 受け取る - ที่จะได้รับ
  • 権利 - ขวา
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - มีอยู่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

お先に

osakini

ก่อน; ซึ่งไปข้างหน้า; ก่อนหน้านี้

気流

kiryuu

กระแสอากาศ

理想

risou

ในอุดมคติ

プレゼント

purezento

ของขวัญของขวัญ

意図

ito

เจตนา; เป้าหมาย; โครงการ

権利