การแปลและความหมายของ: 楽しみ - tanoshimi
A palavra japonesa 楽しみ [たのしみ] é um termo cheio de nuances e significados profundos, frequentemente usado no cotidiano e na cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é empregada em diferentes contextos. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender essa expressão pode abrir portas para uma comunicação mais natural e imersiva.
Além de desvendar a tradução e os usos práticos de 楽しみ, vamos mergulhar em sua percepção cultural, frequência no idioma e até dicas para memorizá-la. Seja para descrever uma expectativa positiva ou um momento de prazer, essa palavra carrega uma energia única que reflete valores importantes da sociedade japonesa.
Significado e tradução de 楽しみ
楽しみ pode ser traduzido de várias formas, dependendo do contexto. Em português, os significados mais comuns incluem "diversão", "prazer", "alegria" ou até mesmo "expectativa" quando se refere a algo que se aguarda com ansiedade positiva. Por exemplo, se alguém diz "週末が楽しみです" (shūmatsu ga tanoshimi desu), significa que está ansioso pelo fim de semana, com uma conotação de felicidade e antecipação.
Vale destacar que, embora possa ser associada a momentos de lazer, a palavra também aparece em situações mais simples, como na apreciação de um hobby ou na companhia de amigos. Sua versatilidade faz com que seja uma das expressões mais utilizadas no japonês coloquial, especialmente em conversas informais e otimistas.
Origem e estrutura do kanji
O kanji 楽 (raku, gaku) sozinho já carrega significados como "conforto", "facilidade" ou "música", enquanto しみ (shimi) deriva do verbo 楽しむ (tanoshimu), que significa "divertir-se" ou "apreciar". Juntos, esses elementos formam uma ideia de prazer e contentamento, reforçando a noção de que 楽しみ está ligada a experiências positivas e satisfação pessoal.
Curiosamente, a escrita do kanji 楽 também aparece em palavras como 音楽 (ongaku – música) e 快楽 (kairaku – prazer físico ou sensual), o que mostra sua conexão com sensações agradáveis. Essa relação entre os caracteres ajuda a entender por que 楽しみ é tão frequentemente associada a momentos felizes e descontraídos no Japão.
Uso cultural e frequência no cotidiano
No Japão, 楽しみ é uma palavra que transcende o sentido literal de diversão. Ela está presente em convites, planejamentos de eventos e até em expressões de gratidão. Por exemplo, é comum ouvir "楽しみにしています" (tanoshimi ni shiteimasu) quando alguém demonstra estar ansioso por um encontro ou atividade futura, reforçando a importância da positividade nas relações sociais.
Além disso, a palavra aparece com frequência em anúncios, programas de TV e até em títulos de músicas e filmes, evidenciando seu papel central na comunicação japonesa. Seu uso constante reflete um aspecto cultural importante: a valorização da alegria compartilhada e da antecipação de bons momentos, seja em festivais, reuniões familiares ou simples conversas entre amigos.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de fixar 楽しみ é associá-la a situações que realmente tragam felicidade ou expectativa. Por exemplo, ao planejar uma viagem ou um encontro, repetir frases como "旅行が楽しみです" (ryokō ga tanoshimi desu – Estou ansioso pela viagem) ajuda a internalizar o termo de forma natural. Outra dica é observar seu uso em diálogos de doramas ou animes, onde ela aparece com frequência.
Evite confundir 楽しみ com palavras como 嬉しい (ureshii – feliz) ou 喜び (yorokobi – alegria), já que elas têm nuances diferentes. Enquanto 嬉しい descreve um estado emocional momentâneo, 楽しみ está mais ligada à antecipação ou ao prazer prolongado de uma atividade. Dominar essas diferenças é essencial para soar mais natural ao falar japonês.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 楽しみ (Tanoshimi) - Expectativa, prazer com algo que se pode esperar.
- 喜び (Yorokobi) - Felicidade, alegria, prazer intenso.
- 愉しみ (Tanoshimi) - Alegreza, diversão; similar a "tanoshimi" mas com conotação de prazer mais leve.
- 愉快 (Yukai) - Divertido, agradável; refere-se a uma sensação leve e prazerosa.
- 楽趣 (Gakushu) - Prazer, diversão em aprender.
- 楽習 (Gakushuu) - Aprendizado prazeroso, implicando conexão entre prazer e aprendizagem.
- 愉悦 (Yuetsu) - Contentamento profundo, satisfação ou alegria intensa.
- 楽しみ方 (Tanoshimikata) - Maneiras de se divertir, como encontrar o prazer em atividades.
- 楽しむ (Tanoshimu) - Divertir-se, desfrutar de algo.
- 楽しめる (Tanoshimeru) - Capacidade de se divertir ou desfrutar algo.
- 楽しめるように (Tanoshimeru you ni) - De forma a permitir desfrutar, sugerindo um caminho ou meio de se divertir.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (楽しみ) tanoshimi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (楽しみ) tanoshimi:
ประโยคตัวอย่าง - (楽しみ) tanoshimi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tanoshimi ni shiteimasu
ฉันกังวล/วิตกกังวล
ตั้งตารอ.
- 楽しみにしています - ประโยคในภาษาญี่ปุ่น
- 楽しみ - ตื่ means "fun" or "pleasure" in Japanese.
- に - ป้าไตที่ระบุเป้าหมายหรือวัตถุประสงค์ของการดำเนินการ
- しています - ที่รวนของคำกริยา する (suru) ซึ่งหมายถึง "ทำ"
Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru
สิ่งอำนวยความสะดวกที่ซับซ้อนมอบวิธีหลายวิธีในการเพลิดเพลิน
การติดตั้งที่ซับซ้อนสามารถเพลิดเพลินได้หลายวิธี
- 複合施設 (fukugou shisetsu) - การติดตั้งที่ซับซ้อน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 多様な (tayou na) - หลากหลาย
- 楽しみ方 (tanoshimi kata) - วิธีการเอาตัวรอด
- が (ga) - หัวเรื่อง
- できる (dekiru) - สามารถ
Yokyou wa paatii no tanoshimi no hitotsu desu
ความสนุกสนานเป็นหนึ่งในสิ่งที่คาดหวังมากที่สุดในการปาร์ตี้
ความบันเทิงเป็นหนึ่งในความสุขของงานปาร์ตี้
- 余興 - ความบันเทิง
- は - อนุภาคหัวข้อ
- パーティー - ปาร์ตี้
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 楽しみ - ความสนุกสนาน
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 一つ - หนึ่ง
- です - กริยาช่วย "ser/estar"
Resutoran de oishii shokuji wo tanoshimimashita
ฉันเพลิดเพลินกับอาหารมื้ออร่อยที่ร้านอาหาร
ฉันเพลิดเพลินกับอาหารมื้ออร่อยที่ร้านอาหาร
- レストラン (resutoran) - ร้านอาหาร
- で (de) - ใน
- 美味しい (oishii) - อร่อย
- 食事 (shokuji) - มื้ออาหาร
- を (wo) - วัตถุโดยตรง
- 楽しみました (tanoshimimashita) - ใช้ประโยชน์, เพลิดเพลิน
Sukii wa fuyu no tanoshimi desu
การเล่นสกีเป็นเรื่องสนุกในฤดูหนาว
การเล่นสกีเป็นความสุขในฤดูหนาว
- スキー - สกี
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 冬 - ฤดูหนาว
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 楽しみ - ความสนุก, ความสุข
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Ichinen ni ikkai no ibento ga tanoshimi desu
ฉันหวังว่าจะมีงานปีละครั้ง
- 一年 (ichi-nen) - หนึ่งปี
- に (ni) - อนุสรณ์ที่บ่งบอกช่วงเวลาหรือสถานที่
- 一回 (ik-kai) - หนึ่งครั้ง
- の (no) - คุณสมบัติที่บ่งชี้ถึงการเป็นเจ้าของหรือสิทธิ์
- イベント (ibento) - เหตุการณ์
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 楽しみ (tanoshimi) - Prazer, diversão
- です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Chūkei kyoku kara no nama chūkei o otanoshimi kudasai
โปรดเพลิดเพลินกับการถ่ายทอดสดจากสถานีสับเริ่ม ครับ/ค่ะ
- 中継局 - สถานีส่งสัญญาณ
- から - จาก
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 生中継 - การถ่ายทอดสด
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- お楽しみください - โปรดเพลิดเพลิน
Mata ni aeru hi wo tanoshimi ni shiteimasu
ฉันกังวล
ฉันหวังว่าจะได้พบคุณอีกครั้ง
- 再び - อีกครั้ง
- 会える - หา, เห็น
- 日 - วัน
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 楽しみにしています - รอคอยอย่างริอสระใจ ประคอความหวัง
Kaeru no ga tanoshimi desu
ฉันรอคอยที่จะกลับบ้าน
ฉันหวังว่าจะได้กลับมา
- 帰る - กลับบ้าน
- の - เครื่องหมายที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 楽しみ - คำนามที่หมายถึง "สนุก" หรือ "เป็นความสุข"
- です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงความสุภาพและเอื้อเฝื่อในภาษาญี่ปุ่น
Nengajou wo kaku no ga tanoshimi desu
ฉันตื่นเต้นที่จะเขียนการ์ดปีใหม่。
ฉันรู้สึกตื่นเต้นที่จะเขียนการ์ดปีใหม่
- 年賀状 - การ์ดปีใหม่
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 書く - เขียน
- のが - อนุภาคนามที่บ่งบอกประธานของประโยค
- 楽しみ - Prazer, diversão
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
